Исчезнувшая принцесса Страны Оз
Шрифт:
– Я и сейчас убежден в его честности, - сказал Челоквак, и его слова очень понравились Медвежьему Правителю. Он ответил Торти и Челокваку исполненным благодарности взглядом, а на остальных своих спутников посмотрел весьма неприязненно.
– Вообще-то, если подумать, - заметил Волшебник, - Озма не может быть невидимой, потому что она - фея, а фей можно сделать невидимками только с их согласия. Конечно, чародей способен пленить фею и заточить в темницу, даже околдовать и превратить в другое существо, и её дивное могущество ему не помеха. Но никакие чары не помогут Угу лишить фею
– А может, её превратили в Блестящую Пуговицу?
– взволнованно выпалила Дороти и, пристально глядя на мальчика, спросила: - Ты - Озма? Отвечай честно!
Блестящая Пуговица рассмеялся.
– Что-то ты стала слишком нервная, Дороти, - сказал он.
– Меня не заколдуешь. Думаешь, я свалился бы в эту яму, если бы был Озмой?
– Во всяком случае, - подал голос Волшебник, - Озма никогда не попыталась бы обмануть своих друзей и не дать им узнать себя, какое бы обличье она ни приняла. Итак, загадка остается неразгаданной. Идемте же в плетеный замок и потребуем ответа от чародея. Раз Озму похитил Угу, пусть он и скажет нам, где её искать.
ГЛАВА 21
ЧАРЫ ПРОТИВ ЧАР
Предложение Волшебника понравилось всем, и отряд снова пустился в путь к невысокой горе, на которой был воздвигнут плетеный замок. Друзья шли вверх по пологому склону, и теперь верхушка горы казалась им похожей, скорее, на большую округлую кочку, чем на настоящий пик. Но кочка эта имела склоны, поросшие густой зеленой травой, и путников ждал впереди нелегкий изнурительный подъем.
Друзья шагали, не ведая страха, и почти добрались до горы, когда вдруг увидели, что она опоясана огненным кольцом. Поначалу языки пламени едва поднимались над землей, но потом сделались выше и преградили отряду путь к плетеному замку. Друзья приблизились к кольцу огня, но жар вынудил их отступить.
– Я очень легко воспламеняюсь!
– воскликнула Девочка-Лоскутик.
– Мне не преодолеть это препятствие!
– Мне тоже, - проворчал Скакун-пилун, пятясь назад.
– Да и мне огонь совсем не по нраву, - сказал Медвежий Правитель, сжимая в объятиях маленького Розового Медведя и отходя со Скакуном-пилуном на безопасное расстояние.
– Наверное, этот глупый Башмачник думает, что огонь остановит нас, с насмешливой улыькой проговорил Волшебник.
– Но позвольте сообщить вам, что это - всего лишь чародейский трюк, позаимствованный грабителем у Глинды Доброй. По счастью, я знаю, как погасить этот огонь и как его возжечь. Будьте любезны, дайте мне спичку.
У девочек, конечно же, спичек не было, не оказалось их и у Торти, Челоквака и зверей. Но Блестящая Пуговица, порывшись в карманах, полных всякой полезной и бесполезной всячины, выудил оттуда спичку и протянул её Волшебнику, который тотчас привязал спичку к ветке, сорванной с росшего поблизости деревца. Затем маленький Волшебник осторожно запалил спичку, подбежал к огненному кольцу и сунул её в ближайший язык пламени. В тот же миг огненное кольцо начало гаснуть и вскоре исчезло. Путь снова был свободен.
– Забавно!
– со смехом воскликнул Блестящая Пуговица.
– Да, - согласился Волшебник.
– На первый взгляд странно, что маленькая спичка гасит такое огромное
Друзья снова выстроились походным порядком и пошли вверх по склону горы, но вскоре перед ними выросла стальная стена, ощетинившаяся острыми блестящими клинками, похожими на лезвия кинжалов. Стена быстро опоясала плетеный замок, и клинки не давали ни малейшей возможности перелезть через нее. Даже Девочка-Лоскутик наверняка была бы разодрана в клочья, если бы предприняла такую попытку.
– Ага!
– весело воскликнул Волшебник.
– Теперь Угу решил побить меня моими же чарами. Это препятствие посложнее огненного кольца, потому что разрушить его можно, только перебравшись через стену.
– А как это сделать?
– спросила Дороти.
Волшебник задумчиво оглядел горстку своих спутников, и на его лице появилось выражение тревоги.
– Стена довольно высокая, - уныло проговорил он.
– Даже Трусливому Льву наверняка не удастся перепрыгнуть через нее.
– Я тоже в этом уверен!
– поспешно согласился Лев, содрогаясь от страха.
– Кабы у меня достало глупости попытаться совершить такой прыжок, я, несомненно, напоролся бы на эти ужасные шипы.
– Думаю, я сумел бы сделать это, сэр, - сказал Челоквак, поклонившись Волшебнику.
– Разумеется, это будет прыжок в высоту, но мои друзья в Стране Верхунов считают меня довольно прыгучим. Полагаю, что смогу перенестись на ту сторону, оттолкнувшись посильнее.
– Наверняка сможешь, - согласиалсь Мастерица Печенья.
– Прыгучесть - врожденное свойство лягушек, - скромно ответил Челоквак.
– Но скажите, что мне делать, когда я окажусь по ту сторону.
– Ты - храброе существо, - с восхищением проговорил Волшебник.
– У кого-нибудь из вас есть булавка?
Булавка нашлась у Бетси, и девочка тотчас протянула её Волшебнику.
– Надо сделать только одно, - сказал Волшебник, передавая булавку Челокваку.
– Воткнуть её в стену с той стороны.
– Но ведь стена стальная!
– воскликнула исполинская лягушка.
– Я знаю. Во всяком случае, она кажется стальной. Но сделай то, что я прошу. Воткни булавку в стену, и преграда исчезнет.
Челоквак снял свой щегольский фрак, аккуратно свернул его и уложил на траву. Затем он обнажил голову и разместил лиловый цилиндр рядом с фраком. Вскоре туда же отправилась и трость с золотой рукоятью. Потом Челоквак отошел немного назад и совершил мощный тройной прыжок. Первыми двумя скачками он достиг стены, а третьим преодолел её с изрядным запасом высоты, немало удивив этим подвигом своих спутников. На какое-то время Челоквак скрылся из виду, но, когда он выполнил указания Волшебника и вонзил в стену булавку, высокая преграда растворилась в воздухе. Челоквак вернулся к своему фраку и снова натянул его.