Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я это знаю.

— Все может обернуться ужасно. Рамос требует, чтобы меня отстранили от должности. Двенадцать месяцев без дела, без оплаты. Даже не знаю, чем заняться.

— Ты будешь консультировать. Меня.

— Гражданское лицо не может обследовать места преступлений, Райм. Если мне придется сидеть на одном месте, я сойду с ума.

Когда ты двигаешься, тебя не могут достать...

— Мы справимся с этим.

— Люблю тебя, — прошептала Амелия.

Вдохнув аромат

ее духов, он сказал, что тоже любит ее.

— Тут слишком светло. — Она посмотрела на окно, залитое светом прожекторов цирка. — А где же ставни?

— Сгорели.

— Я думала, Том поставил новые.

— Он начал прилаживать их, но слишком суетился — измерял, перепроверял и все такое прочее. Я выгнал его и велел сделать это потом.

Поднявшись, Сакс нашла запасную простыню и завесила ею окно. В комнате стало темнее. Вернувшись в постель, она свернулась калачиком возле Райма и вскоре крепко уснула.

Но Линкольн Райм не спал. Пока он лежал, прислушиваясь к музыке и звучавшему в перерывах загадочному голосу, у него родилась некая мысль, и теперь ему было не до сна. И Райм лежал, погруженный в свои думы.

И были они, как ни странно, о цирке.

* * *

На следующий день, поздним утром, Том, войдя в спальню, обнаружил, что у Райма посетитель.

— Привет! — сказал он Джейнин Уильямс, сидевшей возле кровати в одном из новых кресел.

— Привет, Том!

Помощник, только что вернувшийся из магазина, был явно удивлен. Впрочем, благодаря компьютеру и камерам наблюдения Райм вполне мог кому-то позвонить, пригласить к себе и впустить в дом.

— Чем это ты так поражен? — язвительно осведомился Райм. — Я ведь и раньше приглашал сюда людей.

— Такое случалось весьма редко.

— А может, я найму Джейнин вместо тебя.

— Тогда нанимайте ее дополнительно. Вдвоем мы как-нибудь выдержим ваши издевательства. — Том улыбнулся Джейнин. — Хотя я вовсе не желаю вам такой участи.

— Ничего, бывало и похуже.

— Вам чай или кофе?

— Прошу прощения, — сказал Райм. — Где же мои хорошие манеры? К этому моменту вода уже должна была закипеть.

— Я бы выпила кофе.

— А мне скотч! — распорядился Райм. Заметив, что Том смотрит на часы, поспешно добавил: — Совсем чуть-чуть — для медицинских целей.

— Значит, всем кофе, — заключил Том и исчез.

Когда он ушел, Райм и Джейнин поговорили о пациентах-спинальниках и том чудовищном количестве упражнений и электронных устройств, которые должны улучшать их состояние. Затем нетерпеливый Райм решил, что уже исполнил роль любезного хозяина, и, понизив голос, сказал:

— Меня тревожит одна проблема: надеюсь, вы поможете мне.

— Постараюсь, — осторожно ответила Джейнин.

— Не закроете ли дверь?

Сделав это, Джейнин вернулась на свое место.

— Давно ли вы знаете Кару? — спросил Райм.

— Кару? Чуть больше года. С тех пор как ее мать положили в Стьювсант.

— Это дорогое место, не так ли?

— Очень дорогое, —

сказала Джейнин. — Цены грабительские. Но и в других подобных заведениях они примерно такие же.

— У ее матери есть страховка?

— Только «Медикэр». В основном Кара платит сама. Сколько может, — подумав, добавила Джейнин. — Сейчас она вносит деньги вовремя, а раньше немного запаздывала.

Райм слабо кивнул.

— Я хочу задать вам еще один вопрос. Подумайте, прежде чем ответить. И прошу вас, будьте откровенны.

— Ладно, — сказала Джейнин, разглядывая только что отлакированный пол, — постараюсь.

* * *

После полудня к Райму пришел Роланд Белл. Сидя в гостиной, они говорили об уликах по делу Эндрю Констебля.

Чарлз Грейди, а с его подачи и главный прокурор штата решили отложить суд, чтобы выдвинуть против фанатика дополнительные обвинения: покушение на убийство адвоката, заговор с целью убийства и тяжкое убийство. Дело было нелегким — предстояло связать Констебля с Барнсом и другими заговорщиками из «Ассамблеи патриотов», — но лучше Чарлза Грейди с этим никто, конечно, не справился бы. Помощник прокурора также добивался смертного приговора Артуру Лессеру за убийство патрульного Ларри Бурке, чье тело нашли в одном из переулков Верхнего Вест-Сайда. Лон Селлитто сейчас находился на его похоронах в Куинсе.

Только что вошла Амелия Сакс, утомленная многочасовой беседой с адвокатами, оказавшейся возможной благодаря Ассоциации содействия полицейским. Райм уже давно поджидал Амелию, и сейчас, взглянув на нее, понял, что результаты беседы не слишком обнадеживающие.

У Райма тоже были новости — связанные с посещением Джейнин и с тем, что произошло после этого, — однако он так и не успел ничего рассказать Амелии, поскольку в доме появился еще один посетитель.

Том провел в комнату Эдварда Кадески.

— Мистер Райм! — Кадески поклонился. Имя Сакс он позабыл, но поклонился и ей. С Роландом Беллом Кадески поздоровался за руку.

— Я получил ваше сообщение. Там говорится, что по тому делу есть что-то новое.

Райм кивнул.

— Сегодня утром я уточнял некоторые детали.

— Какие детали? — с недоумением спросила Сакс.

— Неизвестные детали. Раньше я не знал, что их нужно уточнять.

Она нахмурилась. Продюсер тоже встревожился.

— Этот ассистент Вейра — Лессер... Надеюсь, он не сбежал?

— Нет, нет. Он по-прежнему в заключении.

В дверь снова позвонили. Том исчез, а через несколько секунд в комнате появилась Кара. Оглядевшись, она взъерошила волосы, которые утратили фиолетовый оттенок и стали совершенно рыжими.

— Привет! — Она удивилась, увидев Кадески.

— Кому-нибудь что-нибудь принести? — осведомился Том.

— Лучше оставь нас на минуту, — сказал Райм. Помощник вопросительно посмотрел на криминалиста, но кивнул и вышел из комнаты. — Спасибо, что пришли, — обратился Райм к Каре. — Я должен кое-что выяснить по тому делу.

Поделиться:
Популярные книги

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1

Николай I Освободитель. Книга 5

Савинков Андрей Николаевич
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Сочинения в двух томах

Майков Аполлон Николаевич
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Сочинения в двух томах

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Тринадцать полнолуний

Рок Эра
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
6.00
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)