Искатель. 2009. Выпуск №5
Шрифт:
— Какой же в этом случае может быть мотив? — спросил он Жарова, прожевывая свою долю шоколадки. — Неужго те жалкие деньги, которые наш чудаковатый бизнесмен заплатил этому Клаусу?
— При нем не нашли мешка, — напомнил Жаров, тоже с полным ртом. — И мы не знаем, что было в его мешке.
— Подарки, — пояснил Минин. — Только неизвестно, что за подарки и кому.
— Ладно, — согласился Пилипенко, закуривая свой «Пегас». — Есть еще версии? Ты последний, кто не высказался, — кивнул он Клюеву. —
— У меня, конечно, есть мнение, — сказал лейтенант. — Но ведь и ты еще не озвучил свое.
— У меня никакого мнения нет, — сухо ответил следователь.
— Ладно, — произнес Клюев с вызовом. — Мое мнение таково. Это просто-напросто настоящий Санта-Клаус, вот и все.
Никто не рассмеялся. Жаров понял, что каждый из сидящих в комнате вспомнил в этот момент искаженное ужасом лицо трупа, выпученные глаза, белые пельменные уши… И что-то жалкое, невообразимо несчастное в этом фантастическом лице.
Жаров, мистик по натуре, уже был готов поддержать своего старого приятеля, но вдруг сказал, продолжая давнюю пикировку:
— Что ж, теперь совершенно ясно, кто из нас сумасшедший.
— Врезать бы тебе, — миролюбиво произнес Клюев.
— Что было бы достойным завершением праздника, — прокомментировал Пилипенко.
— Ну что ж, — сказал Клюев, вставая, — мне пора обратно в машину. Пресса снова едет со мной?
— Вряд ли, — отозвался Жаров. — По теории вероятностей, в эту ночь не может быть новых убийств. Возьми себе другого напарника, хоть они все и выпивши.
И тут на столе следователя зазвонил телефон. Послушав смутное бурление в трубке, принадлежащее дежурному по отделу, Пилипенко обвел комнату тусклым взглядом.
— Теория вероятностей не всегда срабатывает, — наконец сказал он.
— Еще одно убийство! — воскликнули одновременно Жаров и Минин.
— Да. И почти такое же.
— Опять Санта-Клаус? — спросил Клюев.
— Нет. Но тоже, говорят, в каком-то маскарадном костюме. И недалеко от того дома на Таврической.
Труп лежал на тротуаре навзничь, изломанно раскинув руки. Лицо было искажено ужасом и предсмертной тоской — очень странное лицо…
На сей раз тело обнаружили люди, которые вышли на улицу, чтобы запустить новогодний фейерверк. Так же решили, что это пьяный, так же уже трогали.
Это был карлик — взрослый мужчина, но ростом с ребенка. Его костюм явно что-то означал, казался знакомым: широкие синие штаны, заправленные в старинного образца сапоги с отворотами, темно-красная жилетка с карманами…
— Это называется камзол, — сказал Минин, пощупав ткань жилетки.
— Накидка еще какая-то на плечах, — заметил Жаров.
— Не накидка, а
— А вот и шляпа! — воскликнул Клюев, крутившийся поодаль.
В его руках действительно была широкополая шляпа с длинным страусиным пером, которую он выудил из кустов.
Жаров увидел, что рука мертвеца сжимает какую-то рыжую бутафорию, похожую на пушистый хвост.
— Все ясно, — сказал Пилипенко. — Это Кот в сапогах.
И тут Жаров понял, чем его поразило лицо трупа — это была на самом деле кошачья морда. Нос почти отсутствовал — лишь маленькая пуговка. Типично кошачьи усы, не накладные, а особым образом сформированные, торчащие в стороны. Очень мохнатые брови, толстые округлые щеки — кот да и только. И, разумеется, костюм, типичный костюм сказочного персонажа.
Двое оперативников медленно перевернули тело.
— Если этот хвост настоящий, — сказал Клюев, — то меня и вправду надо будет отвезти в сумасшедший дом.
— Вскрытие покажет, — деловито заметил Минин.
— Покажет — что? — повысил голос Пилипенко. — Что это существо — на самом деле кот?
— Это человек, — сказал Минин. — Но человек, чрезвычайно похожий на кота.
— Постойте-ка! — встрепенулся Клюев. — Но ведь хвост у него в руке.
Пилипенко тяжело вздохнул. Было ясно, что ему еще не пришло ни одной мысли по поводу этих преступлений.
— Один хвост у него на месте, торчит из штанов, — сказал он. — А другой — в руке. Как две кепки у Ленина из старого анекдота. Ничего удивительного. Просто совсем ничего странного.
Следователь всегда чрезмерно нервничал, если чувствовал себя в тупике.
Фотографировали, обмеряли, никаких подозрительных предметов не нашли. Похоже, и это убийство было совершено голыми руками, только способ был иной: жертву не душили, не сворачивали ей шею. Просто несколько раз стукнули затылком об асфальт.
— Эти преступления не могут не быть связаны, — изрек Клюев.
— Оно, конечно, — буркнул Пилипенко, нагнувшись над телом. — А вот и прямое доказательство.
Он достал из кармана шпору, найденную Жаровым в подъезде.
— Точно такая же на его другом сапоге. Этот сказочный герой побывал в многоэтажке.
— Может быть, второй убил первого, а кто-то третий убил его? — предположил Жаров.
— Карлик вряд ли мог свернуть шею коренастому Санте. Что ж! Придется вызвать собаку, хоть и не хотелось бы отвлекать от новогоднего застолья и ее.
Ярцев привез Ральфу на удивление быстро. Покрутившись на месте преступления, собака ринулась вниз по Таврической, кинолог побежал за ней, но Пилипенко окликнул его: