Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Надо ж-ж-же! — в притворном восхищении Силисса прикрыла рот рукой. — Окруж-ж-жённый с-с-сразу тремя с-с-слугами идрил, двое из-з-з которых — маги С-с-старших рас-с-с, и не боитс-с-ся! Какое бес-с-страш-ш-шие!

— Эх, дорогуша, — Арген открыл какую-то корзину за прилавком и склонился над ней. — Нет, дни моей безрассудной храбрости давно прошли… Скорее, я просто старый. И, милочка, можешь, будь так добра, держать свои коготочки при себе? Не надо мне мебель портить.

Силисса отдёрнула руку от комода, ядовито улыбнувшись.

— Ш-ш-што, с-с-старику уж-ж-же неприятны

ж-ж-женс-с-ские прикос-с-сновения?

— Почему же? — пекарь наконец достал из корзины большое зелёное яблоко и потёр его о фартук. — Я старый, а не бесполезный. А прикосновения мне куда приятней кое-где ещё, кроме моего комода — если ты понимаешь, о чём я, милочка.

Его кристаллический глаз озорно блеснул, и для большего впечатления гигант с хрустом надкусил яблоко. Силисса рассерженно лизнула воздух длинным языком и зашипела.

— Ты слишком самоуверен для своего положения, разбойник, — Илель сделал ещё шаг вперёд. — Как получивший помилование, ты теперь — слуга Трибунала! И ты обязан подчиняться Бессмертным!

— Эм… Трибуналу, скорее. Да и потом, не значит же это, что я сам теперь пустое место, а? Я ведь не Служитель, в конце концов.

— Ты противишься!..

— Ничего не могу сделать: бумажек же у вас нет! — развёл руками Арген. — Трибунальские правила, ещё до помилования, я изучил хорошо, уж поверь мне! Только они на Сходке и действуют. Нет бумажки — нет и полномочий. Это Искателям положено болтать с кем попало… А вам, ребята, могу только посочувствовать.

Он снова откусил яблоко. Илель вдруг широко и белозубо улыбнулся, широко разведя руки.

— Я вижу, ты в самом деле неплохо осведомлён о природе Искателей… Не подскажешь ли нам тогда, где один из них?

— Один из Искателей? — Арген нахмурился. — А я тут причём?..

— Мы знаем, чем ты занимаешься, контрабандист, — продолжил цедить Илель. — И мы знаем, почему ты вообще находишься здесь, в этом притоне, а не в могиле. Мы знаем, что благодаря сотрудничеству с Хейвардом ты получил помилование от Трибунала. И мы знаем, что ты активно помогал ему в поиске тайных троп из мира в мир. Иначе объяснить его внезапное исчезновение из мира, где он находился под строжайшим наблюдением, нельзя. Как и то, — Илель достал из-за пазухи небольшой круглый предмет, — что именно на окраинах этого города была обнаружена его портальная сфера!

Арген с подчёркнутым удивлением посмотрел на сферу.

— Надо же! Вот это Хейвард решил зашхериться, старый лис, раз даже сферу выбросил…

— Ты ему помогал не один раз, помог и сейчас, — хлестнул Илель. — Не увиливай!

— Ну почему только я один? — пожал плечами Арген. — Мир не без добрых людей… Не собираетесь же вы серьёзно таскаться по каждому контрабандисту, а? Нас таких пруд пруди, всех не переловишь…

— Я склонен считать иначе, — отрезал Илель. — Я склонен считать, что Хейвард работает только с тобой. И ты обязан выдать нам его местоположение или найти его — иначе пожалеешь.

Арген слегка приоткрыл рот, с ещё не до конца прожёванным яблоком, и опустил руки.

— ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА! — загоготал он в следующий момент, сотрясаясь всем

телом. — Да, ха-ха! Меня много о чём, — ха! — в жизни просили, но чтобы, — ха-ха! — найти Искателя, да ещё и — хо-хо-хо! — Хейварда!!! А-ха-ха!

Живой рукой он молотил по прилавку, в такт своему хохоту. Гургур у входа напрягся и тихо рычал, готовый вот-вот сорваться в атаку. Илель и Силисса в напряжении наблюдали за гигантом.

— Скажу вам так, милые мои, — пекарь утёр слезу и опять выпрямился. — Не буду за дураков вас держать и притворяться, что Хейварда знать не знаю. Но не видел я его уже давно. А раз не видел — то и найти вам его тут не удастся.

— Ох… — томно вздохнула Силисса. — Как много уваж-ж-жения к Ис-с-скателю, чья шляпа из-з-звес-с-стна по вс-с-сему Рейбору…

— Шляпа-то? Да, её все знают, — подтвердил пекарь. — А ещё какие-нибудь ценные приметы его назвать можешь? Ну, кроме шляпы и пальто? И что же вы его до сих пор не обнаружили, раз он такой весь из себя предсказуемый?

Если Силисса и задумала какой-то остроумный или содержательный ответ, озвучить его она не потрудилась.

— Ха! То-то, — Арген опять жевал яблоко. — Да и потом: даже будь у нас с ним какие-то дела, ничего бы я вам не, идрильским, не сказал. Бумажки нет!

— Слушай, ты, — Илель вдруг приблизился вплотную к прилавку. — Если ты считаешь, что можешь вот так запросто издеваться над слугами идрил Арканы, то ты жестоко заблуждаешься. С твоей помощью или без неё, контрабандист, мы найдём Хейварда. А уничтожить твою жалкую будку для нас — всего лишь мимоходная игра. Гургур!

Грайдец обнажил клыки и кивнул. Он размял руки и занёс огромный когтистый кулак, чтобы выбить окно.

— Не трогай, сынок, — произнёс Арген всё тем же добродушным тоном. — Поранишься.

Гургур застопорился и удивлённо обернулся.

— Ы?..

— Вот и не надо, — хохотнул пекарь.

— Гургур! — хлестнул командный голос Илеля. — Продолжай!

Грайдец кивнул, опять занёс руку, уже приготовился бить…

Его рвануло назад. Грайдец не упал, но ударить не смог. Вокруг его локтя сомкнулась каменная кисть, испещрённая светящимися письменами. Арген доедал яблоко, на его каменной руке, тоже загоревшейся причудливым узором, как раз не хватало кисти.

— Что ж, раз вы не хотите по-хорошему, буду объяснять вам по-плохому, — он бросил куда-то за прилавок огрызок и наклонился к Илелю, уже схватившемуся за свои кристаллы. — Я, может, и не маг, но тоже не лыком шит. Вы втроём, может, и от идрил, и трали-вали, но действуете без разрешения — бумажки нет. А раз так, то нападение на меня — это нападение, совершённое на Сходке третьими лицами. Сами сказали: я получил помилование, теперь обретаюсь тут и подчиняюсь местным обычаям. А вольные разбойники ох как не любят, когда кто-то другой начинает своевольничать. Лорд Кмугут, хозяин города великий пацифист, без дураков, но и его терпению есть предел. Вас, конечно, трое, да и магией я не владею, Принцип, ля-ля-ля… Но, — кисть сжалась на локте грайдца, и тот недовольно зарычал, — тут мне-таки попроще, чем моему брату-смертному. Мне продолжать?

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1