Искатели приключений
Шрифт:
Ему понадобился почти час, но в конце концов запор не выдержал, дужки наручника разомкнулись. Он посмотрел на ее кисть: она опухла и кровоточила. Джереми ощутил, как в нем растет чувство уважения к этой женщине — за все время она не издала ни звука.
— Ты можешь подняться.
— Постараюсь.
Марлен опустила ноги с кровати и, все еще не отрывая от лица простыни, вцепилась в него, ища поддержки. Но поднялась сама, чуть покачиваясь.
— С тобой все в порядке?
— Ничего, справлюсь, — рукой она указала
Он отошел и туг же вернулся, неся в руках платье и пальто. Марлен стояла, прислонившись к спинке кровати.
— Лифчик и трусики в верхнем ящике. Когда он принес и это, она взглянула на него с кривой усмешкой.
— Тебе придется помочь мне.
— Сядь. Так будет удобнее.
Со вздохом облегчения она опустилась на постель, выпустила простыню и протянула вперед руки, чтобы надеть бюстгальтер. Пораженный, он уставился на ее груди — они были покрыты кровоподтеками, а на животе и спине там и сям виднелись уродливые красные пятна. Она заметила выражение его лица.
— Ты не верил мне. Да и никто бы не поверил. Она перевернулась на живот и Джереми увидел ее обнаженные ягодицы, по ним правильными рядами шли влажно поблескивавшие красные кружки. — Он делал это своей сигарой.
— Вчера ночью? — с недоверием спросил он.
— Вчера ночью.
— Но каким же образом? Мы ничего не слышали.
— Он забил мне в рот кляп.
— Поднимись, — хриплым голосом сказал он. — Я заберу тебя отсюда.
Вся его ненависть к немцам вдруг вспыхнула с новой силой. Он почувствовал себя совсем разбитым.
Она заговорила вновь только тогда, когда они уже сидели в машине и он собирался свернуть на дорогу, ведшую к его вилле.
— Куда мы едем?
— Ко мне домой.
— Ты не должен этого делать! — в голосе ее он услышал страх. — Первым делом он бросится именно к тебе.
— Куда же еще я тебя дену? Тебе нужна медицинская помощь.
— Куда хочешь, но только не к себе.
— Я не могу отвезти тебя в другую гостиницу, ведь твой паспорт у него. — Он бросил взгляд на приборную доску — часы показывали половину третьего.
— Долго он еще будет в казино?
— Обычно он сидит там до конца игры.
— Тогда в нашем распоряжении максимум два часа. Не очень-то много времени, чтобы принять решение.
Некоторое время они ехали молча, и тут его осенило. Он не знал, как пришел к этой идее, может, натолкнула газета, которую Франсуа по утрам всегда клал рядом с его тарелкой. Ведь где-то все-таки он прочитал о том, что Дакс снял на лето виллу в Сан-Тропезе?
Джереми гнал машину мимо поворота на Антиб, вдоль берега моря. Он страстно надеялся на то, что застанет Дакса. Последний раз они виделись на Палм-Бич около года назад, как раз перед тем, как Дакс развелся со своей женой Каролиной.
16
У жандарма он уточнил, где находится
Подходя к дому, он услышал негромкую беседу, донесшуюся через открытое окно. Он потянул за ручку старинного звонка. Звук его эхом откликнулся в ночи.
Из машины послышался голос Марлен.
— Где мы?
— Это дом моего друга, — отозвался он. Дверь распахнулась, из нее выглянул Котяра.
— Кто здесь?
— Это я, Котяра. — Джереми сделал шаг вперед, так чтобы на него упал свет. — Мистер Ксенос дома?
— Сеньор Хэдли, — узнал его Котяра, — входите. Изнутри донеслись взрывы хохота. Поколебавшись, Джереми встал так, чтобы Котяра смог видеть сидящую в машине женщину.
— Не попросите ли вы мистера Ксеноса выйти на минуту?
Котяра посмотрел на автомобиль, затем перевел взгляд на Джереми, понимающе кивнул.
— Можете быть спокойны, сеньор.
Он скрылся в доме и тут же появился вновь, уже вместе с Даксом. При виде своего старого знакомого Дакс тепло улыбнулся.
— Джереми, — он протянул руку, — почему не заходишь?
Джереми обменялся с ним рукопожатием.
— У меня кое-какие проблемы.
Только после этих слов Дакс заметил сидевшую в машине Марлен. В некотором недоумении поднял бровь, но, тем не менее, тут же скомандовал:
— Отгони машину за дом. Мы с Котярой будем ждать тебя там.
С легкой душой Джереми уселся за руль, завел двигатель.
— Куда мы? — с тревогой спросила Марлен.
— Просто объедем вокруг дома. — Он улыбнулся ей. — Не беспокойся, теперь все будет в полном порядке. Впервые за всю ночь он сам в это поверил.
Около пяти утра Джереми направил маленький красного цвета «МГ» с шоссе на дорожку, которая вела к воротам его виллы на мысе Антиб. С удовлетворением кивнул головой: Дакс знал, что делает.
— Возьми мою машину, — сказал он ему. — А твою я подгоню к полудню. Возможно, полиция ее уже разыскивает.
В доме не видно было ни огонька, видимо, все спали. Сколько времени, подумал Джереми, понадобится фон Куппену и. жандармам, чтобы явиться сюда? Может, он успеет немного поспать? Он чувствовал себя совсем обессилевшим. Поднявшись в спальню, он заснул, едва успев снять с себя верхнюю одежду.
Солнце давно уже било в окна, когда Томми разбудил его.
— Вставай.
Джереми, поворочавшись, сел в постели, начал тереть глаза.
— Который час?
— Скоро полдень, — ответил брат. — Играешь в сэра Галахарда?