Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Искусство и путь по-японски. 45 дорог к медитации и красоте
Шрифт:

В Японии же наиболее классические виды искусства и Путь на протяжении веков имели одни и те же эстетические нормы. Таким образом, через практически повсеместную практику различных дисциплин японское общество постоянно испытывало на себе действие одних и тех же универсальных эстетических принципов. И хотя эта эстетика часто отсутствует в постоянно растущих бетонных застройках типа Токио, благодаря бонсай на заднем дворе, антикварной вещице в доме, дизайну традиционной одежды и бесчисленному множеству других подобных вещей, японец постоянно видит перед собой общепринятые эстетические нормы. При этом японец не только имеет возможность лицезреть эти нормы, но и активно принимает участие в их создании и воспроизведении, практикуя какое-либо из

искусств, в основе которого лежат классические концепции изящества и красоты.

Отправьтесь в небольшую поездку вечером на поезде в любой части Японии, и вы увидите, что вагон буквально забит женщинами, одетыми в кимоно, возвращающимися с занятий по чайной церемонии, студентов кендо, несущих свои мечи и доспехи, пожилых людей с инструментами для самисен — список можно продолжать до бесконечности. Иногда мне кажется, что каждый житель этой страны изучает или изучал какое-либо из традиционных искусств, и мой жизненный опыт подсказывает, что мои догадки недалеки от правды.

Благодаря быстрому распространению традиционных искусств и Пути, с ними связанного, Япония достаточно быстро приобщилась к универсальной эстетике бигаку, которая впервые появилась в 700 году до н. э. в изысканной жизни японского священства и королевской знати. Эти эстетические принципы достаточно быстро просочились в повседневную жизнь и быт обычных людей и в практику различных форм До. В настоящее время они влияют на все сферы жизни в Японии, начиная от отделки дома до внешнего оформления сада и цвета машины в гараже.

Не вызывает сомнения тот факт, что Япония приняла художественные идеи Запада, но очень часто они модифицируются и применяются в соответствии с японским понятием красоты. Конечно же, мнение всех японцев по этому вопросу далеко не однозначно, имеются определенные расхождения во взглядах относительно эстетики, но большинство все-таки имеют более или менее ясное представление (хотя это само по себе не означает, что они имеют и глубокое понимание) о традиционных эстетических нормах, в то время как на Западе многие даже представления не имеют, что это такое.

Одно из главных понятий, касающихся японской эстетики это ваби. «Ваби» это один из ключевых терминов, составляющих словарь японской эстетики. Этот словарь, набор ключевых понятий, называется фузей и включает в себя слова, описывающие определенные художественные чувства, эмоциональность и способы видеть тот или иной объект. Хотя сейчас я пытаюсь объяснить смысл этого слова, «Ваби» это термин, не поддающийся легкому определению.

В ваби мы находим изящество содержащее в себе простоту и даже аскетизм. Ваби это признание того, что красоту можно найти даже в глубинах нищеты, бедности; красота не ограничивается дорогими работами, произведениями искусства, принадлежащими руке истинных мастеров. На самом деле очень изящные вещи можно сделать из простых и дешевых составляющих. (В наше время можно наблюдать очень интересную картину — посуда для чайной церемонии, которая изначально представляла собой деревенский ваби стиль, продается сейчас за огромные деньги). Традиционный деревянный японский дом являет собой прекрасный пример понятия ваби.

С другой стороны Сен но Рикью, который всячески способствовал популяризации чайной церемонии в стиле ваби, однажды заметил, что его знакомый имел чайник, сделанный знаменитым ремесленником, и в этой работе чувствовалось отсутствие духа ваби. Позже чайник был разбит на кусочки и затем аккуратно починен. В свой последующий визит к знакомому Рикью увидел починенный чайник и сражу же заявил, что теперь чайник был просто пропитан духом ваби.

В японских искусствах и Пути простой и естественный не всегда означает быстрый и легкий. Например, в каллиграфии работа может выглядеть так, как будто она была написана в бешеном порыве художественного вдохновения, — иероглифы буквально готовы сорваться с холста, хотя почти наверняка потребовались сотни попыток, чтобы добиться желаемого результата. И даже если работа

действительно была написана за короткий промежуток времени, то это свидетельствует о наличии огромного мастерства, для приобретения которого наверняка потребовались годы упорной работы над техникой.

Простоты можно достигнуть только при наличии мастерства, но способность постоянно «попадать в самую точку», делать каждую работу уникальным произведением, отвечающим эстетическим нормам, приходит только с многолетним опытом. В шодо иероглиф ичи (один) состоит из единственной горизонтальной линии и считается одним из самых трудных для правильного написания символов. Точно так же, когда мастер боевых искусств бросает противника наземь, делая при этом всего лишь маленький шаг вперед и едва уловимое движение рукой, это, несомненно, проявление высочайшего мастерства. Поражение противника с помощью большого количества движений и ярко выраженным применением техники — это самый грубый, примитивный способ ведения поединка, в то время как завершение схватки одним лишь взглядом, еще до того как началось собственно физическое противодействие, является главной целью всех японских боевых искусств, практикуемых в качестве Пути. Это кажущаяся простота, появляющаяся в практике боевых искусств, шодо, искусстве изготовления букета и других форм До, содержит в себе огромную глубину.

Буквальное значение ваби это «бедность, скудность», но с точки зрения эстетики имеется в виду бедность поверхностного отношения и искусственности. Ваби заключается в нахождении неуловимого, но такого ценного «чего-то», находящегося внутри нас и нашего искусства, того, что не обращает внимания на веяния моды и неподвластно времени. Проникнуться духом ваби, познать его — значит найти ценность внутреннего содержания, суть вещей, а не их денежную ценность или ценность самих денег. Как говорится в одном из дзенских изречений: Варе тада еару о ишру. Я не знаю многого. Единственное, что я знаю, это то, что я полностью удовлетворен.

Это дзенское высказывание выражает сущность отношения к жизни, характеризуемого понятием ваби, — жизнь в гармонии с природой ценится выше роскоши, материального благополучия и изобилия.

Как только приходит понимание нашей внутренней природы и нашего внутреннего врожденного единства с самой природой, каждый момент и каждая сторона нашей жизни подвергаются трансформации. Не важно, находимся ли мы дома, на улице, в городе или за городом, наша жизнь начинает отражать внутреннюю непринужденность, простоту и легкость жизни, которая принадлежит нам с самого нашего рождения. Это ваби-цумай, или «стиль жизни ваби», который простирается намного дальше, чем просто предпочтение простого природного и искреннего образа жизни. Ваби-цумай имеет непосредственное отношение не только к тому, что мы собой представляем, но и к тому, где мы находимся, во что мы одеты и другим внешним атрибутам нашей жизни. Этот природный, естественный образ жизни, Путь, а также принципы душевной и физической гармонии, которые ведут к нему, будут более подробно рассмотрены в главе 3.

Саби

Я смотрю вокруг. Цветы и листья клена Давно исчезли — Только хижины с соломенными крышами у моря… Утопают в осенних сумерках.

Сотни лет назад поэт Фудьзивара Садайе посвятил эту оду одному суровому моменту… который ушел в небытие еще до того как кисть Фудь-зивары, наполненная чернилами, коснулась бумаги, моменту, который до сих пор эхом звучит сквозь века. В этом стихе вака и пейзаж и человек, его наблюдающий, слились в одно целое. Фудьзивара намекает на неподвластную времени крупинку вечной жизни — момент, в котором частное и общее слились в одно целое, в абсолют, находящийся без движения в полном одиночестве. Превосходящий все, а следовательно ничего, постоянно меняющийся и в то же время неизменный, поглощающий все существующие и содержащий в себе все имеющиеся формы вещей абсолют, разрушающий двойственность, — вот цельность жизни.

Поделиться:
Популярные книги

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи