Испания: поздний обед
Шрифт:
casa de comida— недорогая столовая
casquer'ia —ливер, требуха, отходы производства
cecina— вяленая говядина, подается нарезанной тонкими ломтиками (специализация провинции Леон)
cerdo ib'erico —традиционная порода иберийских свиней
cervecer'ia— пивная, пивной бар
chilindr'on— соус из сладкого перца, с помидорами,
chipirones —мелкие кальмары; chipirones en su tinta —мелкие кальмары, приготовленные в собственном соку chiringuito —пляжное кафе
chorizo —копченая свиная колбаса; изготавливается из нежирного мяса с добавлением чеснока и красного перца
churro— испанские пончики; зажаренная во фритюре трубочка из взбитого теста, которую часто едят, окуная в густой шоколад
coca— разновидность пирога, сходен с пиццей
cochinillo— молочный поросенок
cocido — косидо,густая похлебка из мяса и овощей, долго варится на медленном огне, в состав ее обязательно входит embutidos
cogollo— разновидность листового салата, карликовый салат, сердцевина салата
comedor— столовая
compangu— термин относится к мясу и фаршированным колбасам embutidos, которые используются при приготовлении бобовой похлебки
cordero— молодой барашек
cortijo— загородный дом, фермерский дом (особенно в Андалусии)
costilla— ребро
crema catalana— жидкий заварной крем с карамельной коркой; похож на крем-брюле (региональный десерт Каталонии)
croquetas— хлебные крокеты, заполненные густым соусом бешамель, содержащим рубленую ветчину, вареное яйцо, мясо цыпленка и т. д. Традиционно готовят с остатками мяса после приготовления косидо
D
de autor (букв. «авторский») — особый стиль приготовления пищи, основанный на творческом подходе конкретного шеф-повара
denominaci'on de origen (DO)(букв. «название по месту производства») — официальная система контроля и охраны различных специальных продуктов и вин dorada— рыба дорада (лещ златоглавый)
dulce— 1) сладкий; 2) сладость
Е
embutidos— колбасные изделия; фаршированная колбаса
empanada —закрытый
empanadilla —небольшой закрытый пирог, фаршированный тунцом, мясным фаршем, шпинатом, изюмом и т. д. encebollado— приготовленный с жареным луком, особенно часто относится к печени или тунцу
encina— каменный дуб
escabeche —мягкий маринад из уксуса, трав и чеснока, чаще всего используется для приготовления кролика и другой мелкой дичи, а также сардин. Тот ингредиент, который предполагается готовить под этим маринадом, сначала обязательно обжаривают
escalivada (cat.) — салат из овощей, обжаренных над раскаленными углями
escanciar— способ подачи сидра: напиток наливают с некоторой высоты в стакан с плоским дном, чтобы сидр обогатился кислородом
escudella — косидопо-каталонски (из бобовых, мяса и овощей)
estofado— мясная тушенка, обычно говяжья
F
faba(мн. ч. fabes) — большой сухой боб, используемый для приготовления бобовой похлебки
fideo— мелкая вермишель
fideu'a (cat.) — блюдо на основе пасты, готовится в паэлье;родом из города Гандиа (Аликанте)
fino(сокр. от Jeres fino— «херес хорошего качества») — светлое бодрящее шерри, содержание алкоголя — 15 %;традиционный андалусский напиток, который принято закусывать морепродуктами
flauta— тонкий хрустящий хлеб вроде длинного французского багета
fonda— (от арабского слова fonduk),недорогой трактир; в Каталонии обозначает ресторан
freidur'ia —магазин-закусочная, в меню которого обязательно имеется жареная рыба
fricand'o— традиционная каталонская тушеная говядина
G
gachas —жидкая каша (острая, с добавкой поджаренного свиного сала, соленого желудка свиньи и т. д.)
gallego— (сущ. и прилаг.) уроженец Галисии, а также язык этого региона
gallina— курица; gallina en pepitoria— традиционное блюдо из курицы с миндалем и шафраном
gamba —креветка