Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето
Шрифт:

Донья Анхела

Подай мне траурный убор. Оденусь я — удел печальный! — При жизни в саван погребальный… Судьбы жестокий приговор Так хочет.

Исавель

Надо быть проворной, А то сюда в недобрый час Придет ваш брат. Когда б на вас Увидел он наряд придворный, Одно уж это навести Могло б его на подозренье.

Донья Анхела

О, я несчастное творенье! Я умираю взаперти. Увы!..
Сюда, за эти стены,
Не взглянет солнце на меня. Моей печали мало дня, Но и луна, сестра измены, Увидя слез моих прилив, Не скажет с жалостью во взоре: «Вот та, что плачет в тяжком горе, Навеки радость позабыв!» Исчезло счастье без возврата. С тех пор, как овдовела я, Вот этот дом — тюрьма моя, И стерегут меня два брата. Они почли б за преступленье И за безнравственный порыв, Узнав, что я, лицо закрыв, Пошла в театр без позволенья. О злополучная звезда, Жестокий рок!

Исавель

Моя сеньора! Их можно извинить без спора: Когда вдова так молода, Так хороша, так грациозна, То, право, братьям и не грех Сестрицу от соблазнов всех Беречь, пока еще не поздно. Быть вдовушкой в такой поре Опасно, милая сеньора, И вдов особого разбора Немало даже при дворе. Когда на людях мы их встретим, — Как добродетельны, скромны, Как в набожность погружены, А дома-то — то с тем, то с этим!.. С вуалью — скромность всю долой: Под звуки дудочки любой, Как мяч, готовы прыгать в танце. Но мы еще вернемся к ним… Давайте-ка поговорим О том прекрасном иностранце, Кому свою вручили честь Вы, вверившись его защите.

Донья Анхела

Вот удивительно, смотрите! Сумела ты в душе прочесть. Признаться, думала сначала Я о себе, а не о нем… Но, Исавель, когда потом Удары шпаг я услыхала, Подумала невольно я (Хоть, верно, все — мечта пустая), Что это, честь мою спасая, Дерется он из-за меня. Безумно было, без сомненья, На этот риск толкать его, Но мы не помним ничего В минуту страха и волненья.

Исавель

Не знаю, он ли тут виной, Но мы достигли нашей цели И славно улизнуть успели От братца вашего.

Донья Анхела

Постой!..

Входит дон Луис.

Явление второе

Донья Анхела, Исавель, дон Луис.

Дон Луис

Сестра!

Донья Анхела

Сеньор мой! Вижу я, Что ты как будто неспокоен… Но что с тобой? Чем ты расстроен?

Дон Луис

Ведь под угрозой честь моя!

Донья Анхела (в сторону)

Ах, я погибла, нет сомненья! Мой брат Луис меня узнал.

Дон

Луис

К тебе я видеть бы желал От брата больше уваженья.

Донья Анхела

Луис! Ты чем же огорчен?

Дон Луис

В тебе причина огорченья. Ты причиняешь мне мученья.

Исавель (в сторону)

Ее узнал, наверно, он!

Донья Анхела

Скажи мне: в чем я виновата? О брат мой! Что тебя гневит?

Дон Луис

Мне в тягость уж один твой вид.

Донья Анхела

О горе!

Дон Луис

Анхела! На брата Меня берет невольно злость.

Донья Анхела (в сторону)

Так вот что!

Дон Луис

Все меня тревожит… Недаром оттого, быть может, Вперед мне заплатил наш гость. Не зная, кто знакомец новый, Я угостил его мечом.

Донья Анхела

Но как это?

Дон Луис

Я шел пешком Сегодня площадью дворцовой: Проехать я уже не мог — Ни всадника, ни экипажа Туда не пропускала стража. Смотрю — друзей моих кружок; Они стоят с какой-то дамой Закутанной: беседа, смех, Она обворожила всех, Все от нее в восторге прямо. Но чуть я подошел, она Как будто сразу онемела. Тут стали все шутить: в чем дело? И не моя ли в том вина? Напрасны были все усилья Проникнуть в тайну красоты, Как ни хотел: ее черты Скрывала плотная мантилья. Она порхнула прочь. За ней Решил последовать тогда я. Она ж, как ветер, убегая, Спешила скрыться поскорей. Мне любопытства придавало Ее волнение и страх, Как вдруг ко мне с письмом в руках Кидается какой-то малый И просит адрес прочитать. «Мне некогда, — сказал я, — с богом!» Но это было лишь предлогом: Меня хотел он задержать — По просьбе дамы, без сомненья. И так пристал ко мне, нахал, Что наконец я изругал Его бел всякого стесненья. Тут вышел господин его, Наш гость, исполненный отваги, Вступился, мы скрестили шпаги — Как видишь, только и всего. Но хуже кончиться могло бы!

Донья Анхела

Злодейка! Как же, милый мой, Ты шел на риск из-за такой… Такой сомнительной особы? Негодница!.. Уверен будь: Она совсем тебя не знала, А просто-напросто желала В свои интриги затянуть. Я не люблю нравоучений, Но все ж тебе совет я дам: Беги от незнакомых дам И от опасных приключений.

Дон Луис

А ты что делала, сестра?
Поделиться:
Популярные книги

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус