Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето
Шрифт:
(Уходит.)
Паскуала
Мы не мужчины. И от нас Защиты ждать нельзя, Хасинта.(Уходит.)
Менго
А я — мужчина. У мужчин-то За стыд считается отказ, Коль женщина защиты ждет.Хасинта
Оружье есть?Менго
Есть.Хасинта
ПравоМенго
Почище всякого другого. Не веришь мне? А камни? Вот!Явление третье
Те же, Флорес, Ортуньо, солдаты.
Флорес
Что? Думала удрать?Менго
Сеньоры, Имейте жалость к беднякам, Помилуйте!Ортуньо
Есть время нам С тобой пускаться в разговоры! Смотри не вздумай заступаться.Менго
Уж вы послушайте меня: Я этой девушке родня…Флорес
Эх, как бы любящего братца Не укокошить в спешке нам!Менго
Ах, так? И я вас угощу! Как раскручу свою пращу, — Жизнь не за дешево продам!Явление четвертое
Те же, командор, Симбранос.
Командор
Ну, что он натворил, мерзавец? Принудил спешиться меня!Флорес
Сеньор, тут не проходит дня, Чтобы какой-нибудь сквернавец Не сделал вам наперекор. Эх, сжечь бы гнусное селенье! Вот, — оказал сопротивленье Нам, слугам вашим.Менго
Ах, сеньор! Приструньте уж своих солдат, Не попустите злого дела. Орава эта налетела На женщину; да говорят, Что мужнюю жену силком Вы взять велели — для забавы. У вас ищу на них управы.Командор
Управу мы сейчас найдем… Ты, вижу я, смутьян отпетый, А я управы сам ищу На бунтарей. Отдай пращу!Менго
Сеньор!..Командор
Эй,Менго
Да где же правда?Командор
Говори, — Против меня вы, бунтари, Что замышляете?Менго
Не знаю. Не замышляем ничего.Флорес
Прикончить?Командор
Воинскую сталь Нельзя марать об эту шваль.Ортуньо
Что ж делать?Командор
Выпороть его. Разденете… К стволу той ивы, — Что кстати выросла у речки, — Привяжете. И, взяв уздечки…Менго
Сеньор! Ведь вы же справедливый!..Командор
Хлестать, покуда удила Не оторвутся!Менго
Вражьи дети! И небо терпит, чтоб на свете Такие делались дела!Флорес, Ортуньо и Симбранос уводят Менго.
Явление пятое
Командор, Хасинта, солдаты.
Командор
Эй, неумытая, куда ты? Иль деревенский ухажер Тебе милей, чем твой сеньор?Хасинта
И вам не стыдно, что солдаты, Марая честь мою, хотели Тащить меня насильно к вам? Сеньор, ведь это стыд и срам!Командор
Гм… Стыд и срам? Да неужели?Хасинта
Я дочка честного отца. Незнатен он, но, право слово, Жаль, что с крестьянина простого Вы не берете образца. Честь ваша где?Командор
Одна досада Мне с этим дерзким мужичьем. Отбились вы от рук. Пойдем!Хасинта
Куда?Командор
Со мной.Поделиться:
Популярные книги
Наследник 2
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Лолита
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Взводный
5. Антиблицкриг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Матабар
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00