Исповедь убийцы
Шрифт:
Мы подошли к указанному столику и сели в мягкие кожаные кресла. Вокруг не наблюдалось ни одной живой души, голосов Майкла и Эрика я тоже не слышала, поэтому чувствовала себя последним человеком на Земле, этаким Робинзоном Крузо, потерявшим Пятницу где-то в дебрях городских джунглей. Запах корицы дурманил, хотя, возможно, я просто устала.
— Чего ты от меня хотела? — спросила я у Скарлетт, пытаясь отключиться от посторонних мыслей.
— Не подменишь меня на следующем Совете?
— Ты что, смеёшься? — Моё вялое состояние как рукой сняло. — В прошлый раз меня чуть не прикончили! Я с трудом отвертелась
— Эй, я всего лишь попросила. Если не хочешь, я не стану тебя заставлять! — тут же пошла на попятную Скарлетт.
— Конечно не хочу, — успокоилась я и села обратно в кресло, с которого вскочила на ноги минутой раньше. Действительно, с меня хватит терпеть опасности со стороны вампиров. Всё, надоело. — И это всё, из-за чего ты меня пригласила?
— Нет. Я знаю, что мой брат тебе что-то отправил. Что именно?
Я не сразу поняла, о чём говорила Скарлетт, но быстро сориентировалась.
— А-а-а, ты о том футляре? Неужели Александр тебе ничего не сказал?
— Мы с ним семья только на словах. Так что он выкинул на этот раз? Что он тебе подарил?
— Если это так для тебя важно, тогда отвечу. Твой брат дал мне старый серебряный кол. Марго сказала, что это древнее и сильное оружие против вампиров. Вот и всё. В записке Александр написал, что будет ждать встречи со мной. Видимо, он рассчитывает убить меня на дуэли.
Скарлетт присвистнула и, похоже, далеко не сразу пришла в себя. Она порывалась что-то сказать, но никак не могла сформулировать предложение. Сейчас вампирша напоминала мне выброшенную на берег рыбу: так же открывала и закрывала рот, не издавая ни звука.
— Неужели он совсем спятил? — наконец, выговорила она.
— А что такого?
— Он подверг нас всех такой опасности, что словами не передать! Алекс точно свихнулся!
— Ну, рискну не согласиться. Он мне кажется гораздо умнее многих вампиров. Даже из своего клана.
— Разве? — скептически спросила Скарлетт.
— А ты подумай! Он прекрасно знает, что никто из знакомых мне вампиров не сможет научить меня обращаться с колом, а я сама ничего не достигну, даже если буду тренироваться круглые сутки. Так вот, раз уж я буду не в состоянии ничего сделать с его оружием, значит, окажусь лёгкой добычей. Меня можно будет убить на лжедуэли, а всему миру раструбить о бессилии охотников. Это же отличный шанс для вампиров пошатнуть доверие ко всей существующей системе. А как же Кроссманы? Они (я же не дура и давно это поняла) мечтают заполучить ручного убийцу, чтобы вытягивать из него информацию. Думаешь, они не совершат глупость, пытаясь меня выручить? Ликаны во главе с Анитой станут винить во всём здешних вампиров и откроют на них сезон охоты. Это внесёт разлад в ряды кланов. В результате никто не сможет помешать Александру захватить власть в Стоунбридже. План-то отличный, он только кажется безумным. Я в нём вроде игральной карты, из-за которой падает весь домик.
— Пожалуй, ты права, — кивнула Скарлетт и в задумчивости перевела взгляд в пространство. — Вот только не все вампиры не могут прикасаться к колу. Есть одна вампирша-исключение. Она считается главой клана Морганов вот уже не одно столетие
— То есть ты хочешь сказать, что я могу научиться владеть колом и уничтожить Александра? — довольно резко и громко спросила я вампиршу, на мгновение потеряв самообладание. Новость меня потрясла.
— Скорее всего. Но хочу тебя предупредить: после убийства моего брата ты станешь мишенью в Стоунбридже. Никто из «ночных охотников» не захочет пощадить охотника с оружием, выкованным лишь для одной цели — убивать вампиров.
— Тогда что же получается? Или я погибну от руки Александра, или меня прикончат посланцы Маркула? Светлое будущее…
— Ты сама это сказала, не я. Я не виновата, что у моего братца такая бурная фантазия! Он давно что-то замышлял, но решился только теперь. Я вот одного понять не могу: почему именно сейчас? Почему не двадцать лет назад, когда в город вернулись ликаны?
— Двадцать лет назад? В 1992?
— Ну да, — почти беззаботно ответила Скарлетт, хотя нахмуренные брови выдавали в ней напряжение. — Тогда здесь царил такой хаос, что вампиры пропадали каждый день, а раз в пару недель их находили растерзанными, со следами от когтей на телах. Ваша Гильдия послала сюда нескольких охотников, чтобы разобраться в ситуации, и почти сразу порядок был восстановлен. Мы до сих пор не знаем, с чего всё началось…
— А вдруг мы найдём ответы в одной из твоих книг? Я сомневаюсь, что у тебя тут не найдётся истории вампиров или сборника их законов! Вот от этого и попробуем оттолкнуться… Я слышала о тех событиях, но никогда не вникала в их суть. Может, ваши историки записали подробности?
Скарлетт усмехнулась, и я поняла, что не ошиблась в выводах. В такой гигантской библиотеке, какую построил Ратмир, обязательно должен был быть потайной зал с секретными документами не для людских глаз. Именно туда мы и направились, когда вампирша встала с кресла и поманила меня за собой.
— Давай представим, что я тебя никуда не водила, и ты ничего не видела.
— Ну ещё бы…
Вход в ещё один необъятный и жутковатый отдел открылся за одним из стеллажей, стоявших около стены. Я попыталась подсмотреть, что за книгу передвинула Скарлетт, но не смогла. Спина бдительной Маркула всё время оказывалась между мной и стеллажом. Пришлось смириться и не наглеть.
— Я покажу тебе два наших самых знаменитых и самых ценных фолианта. Третий находится, как я слышала, у тебя?
— Книга Старриджа? Нэнси проболталась?
— А ты как думаешь? Она конечно, — кивнула Скарлетт. — Но Чарльз лишь дополнил эту книгу и дал ей своё имя, хотя на самом деле она очень старинная, куда старше многих из ныне живущих вампиров, включая самого Чарльза. У меня в библиотеке стоят два весьма любопытных кодекса: «Законник Маркула» и «Великая история Охотников Ночи». Но ты должна поклясться, что никогда и никому не расскажешь о том, что узнаешь! Особенно кому-то из Гильдии! Одно слово — и тебе будет лучше исчезнуть из этого мира. Всё понятно?