Испытание морем
Шрифт:
Все удивлённо посмотрели на меня, но никто не стал спорить, и мы простились с ними до утра.
— Сеньор Иньиго, мы можем поговорить? Ваше сиятельство! — слышны были крики от небольшой толпы людей, стоявшей за воротами, в то время, когда мы с сеньором Педро садились в первую повозку, во вторую сели Иосиф с Алонсо и Бернардом, в третью, другие родственники Борха.
— Не хотите с ними ничего обсудить, сеньор Иньиго? — поинтересовался у меня дворянин.
— Что, сеньор Педро? — удивился я, — вы мой партнёр, они же
— Не хотите подать в суд? — поинтересовался он, — у меня есть прекрасные представители для ведения дел.
— Идея привлекательная, но у меня нет времени, — вздохнул я, — впереди ещё долгая дорога и когда я доберусь следующий раз до Валенсии, вообще неизвестно.
Борха улыбнулся, и мы с ним перешли к обсуждению практической части, как и где я буду получать свою часть прибыли. Договорились на векселя банка Святого Георгия, филиал которого был в Сарагосе. Связываться с местными банками самих Борха, а тем более иудеев, мне не очень хотелось, чтобы не светить свои финансы.
— И не забывайте сеньор Педро, — напомнил я ему, — мы платим короне со всей прибыли, а не только моей части, так что сначала общий подсчёт, затем сразу откладывайте на отдельный счёт налоги, которые я буду отвозить королю. Лучше сразу их откладывайте, чтобы к концу года не искать нужные суммы.
— Хорошо сеньор Иньиго, последую вашему совету, — согласился он со мной.
Доехав до первого ломбарда, я с ходу стал говорить недостатки, которые видел, а идущий за мной Иосиф всё записывал. Поскольку он был недавно открыт, то проверка бухгалтерии не заняла много времени, а в остальных нюансах Иосиф настроил дело так, как и было нужно, тут мне сложно было сильно к чему-то придраться.
Закончив с первым, мы объехали и два остальных, но везде практически было минимум недостатков, которые сеньор Педро обещал устранить за неделю.
— Я ещё подумаю, как построить систему поощрений тех сотрудников, кто хорошо работает, — задумчиво сообщил я ему, когда мы тронулись в обратный путь, — но это займёт какое-то время.
— Мы успеем открыть за это время в других городах ещё больше ломбардов, — кивнул он.
— Ну а в целом сеньор Педро, благодарю вас за то, что последовали рекомендациям Иосифа, — склонил я перед ним голову, — вы видели сами, замечаний просто минимум.
— Я, как и многие другие банкиры не понимаем части действий или организации, какую вводите вы, сеньор Иньиго, — он довольно улыбнулся, — но ссориться с вами из-за такой мелочи, увольте.
— Я не всевидящий господь, — хмыкнул я, — если что-то будет не работать, вы всегда можете мне об этом сказать, и мы пересмотрим любой мешающий делу процесс.
— Я так и подумал, сеньор Иньиго, — спокойно кивнул мне Борха.
Поскольку уже стемнело, то подъезжали мы к дворцу при свете ламп и факелов. Вдруг кто-то из моей охраны заметил вооружённых людей, притаившихся в темноте, и я увидел, как всадник едущий справа потянулся к небольшому рогу на своём поясе и сигнал тревоги разлетелся по округе.
Мы
Прошло буквально пять минут и надо мной раздался взволнованный голос Бернарда.
— Сеньор Иньиго? С вами всё в порядке?
— Благодаря сеньору Педро, в полном, — пробурчал я и Борха отклонился, с улыбкой посмотрев на меня.
— Вы отбили атаку? — поинтересовался он у Бернарда.
— Подоспели ваши охранники из дворца сеньор, так что они добивают тех, кто не успел убежать, — ответил ему швейцарец, — нам повезло, что кто-то увидел нападавших раньше, а то бы нас попросту изрешетили болтами при проезде опасного места.
— Я видел, это был всадник, ехавший справа от повозки, — кивнул я, — я бы хотел увидеть его и наградить.
— Как только доберёмся до безопасного места, сеньор Иньиго, — сеньор Педро был крайне серьёзен, — а поскольку людей, кто мог это сделать в Валенсии не сильно много, мы быстро разберёмся с теми, кто их нанял.
— Всё было организовано явно в спешке, — согласился с ним швейцарец, — иначе у нас было бы мало шансов пережить эту атаку.
— Не волнуйтесь сеньор Иньиго, я разберусь, у кого это хватило ума нападать на меня, в моём же городе, — спокойно заверил меня сеньор Педро, но таким голосом, что я не позавидовал организатором нападения.
Педро де Борха сдержал слово, но, к сожалению, только в части исполнителей, поиск же заказчиков нападения не принёс никаких результатов. Несколько нападавших было взято в плен, языки им быстро развязали. Они указали на каких-то христиан, которые уже уехали из города, на этом след заказчиков оборвался, но ни у меня, ни у него не было сомнений в том, что если эти христиане и были, то только подставные, поскольку единственные, кто был заинтересован в нашей смерти, были вовсе не они.
Он об этом мне сообщил на третий день поисков, когда город от покушения стоял на ушах, а я задумчиво ему сказал, как жаль, что это случилось не в Аликанте.
— В любом случае я продолжу поиски, — вздохнул Борха, — пока они не сделали ещё одну попытку.
— Это ваш город и ваши правила, сеньор Педро, — развёл я руками, — я не буду вмешиваться.
— Благодарю за понимание, сеньор Иньиго, — кивнул он и вышел из моей комнаты.
Не забыв наградить человека, который нас спас, заметив и предупредив всех звуком сигнального горна, оставшиеся дни в городе я мало куда выезжал, поскольку велись поиски убийц, но я видел, что результатов они всё равно не принесут. Единственная встреча, которая у меня была случилась с Фараджем Белвисом. Его пригласили во дворец, когда он пришёл сам и я встретил его в своей комнате.