Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Истинная любовь
Шрифт:

«Надеюсь, это то, что нужно. Кен помогал мне собирать вещи.

Джилли».

Даже очевидное свидетельство того, что отец проводит время с Джилли, не вызвало у Аликс интереса. Поев, она сразу же отправилась в постель и провалилась в сон. Сказались усталость после дня, проведенного с Тайлером, волнения, связанные с находкой дневника и потрясение, которое она испытала, узнав, что танцевала с призраком.

Проснувшись, она

обнаружила, что Джаред уже давно поднялся, оделся и готовит завтрак на кухне. По комнатам разносился божественный аромат кофе. Посередине стола на сложенном посудном полотенце лежала коробка с непрочитанным дневником. Впрочем, узнав, кто такой Калеб, Аликс потеряла интерес к запискам Валентины. Джаред поцеловал ее, пожелав доброго утра, ласково обнял и предложил провести в доме Дилис весь день, если Аликс захочется. Он повторил, что готов ответить на любой ее вопрос.

— А Дилис? Она тоже видит Калеба? — спросила Аликс и покачала головой, сжав пальцами виски. — Нет, Дилис спрашивала меня о нем, значит, вряд ли… Но с другой стороны, похоже, всем вокруг известна тайна призрака Кингсли, так что, возможно, она все же видит его. — Аликс посмотрела на Джареда, который ловким движением выливал на блинницу жидкое тесто. — А как насчет Лекси?

— Я уверен, что Дилис не видит Калеба, а насчет Лекси не знаю. Она не любит откровенничать. Все старшие сыновья в роду Кингсли обладали способностью видеть деда и говорить с ним. То есть все семь Джаредов.

Аликс задумалась о мужчине, с которым танцевала. За долгие годы пребывания на земле он видел, как сменилось семь поколений его потомков.

— Думаю, ты знаешь, что в большинстве семей цифры после имени исчезают, когда люди умирают.

— Верно, — кивнул Джаред, переворачивая блин. — Если жить по правилам, принятым за пределами острова, мне следовало бы называться Джаредом Первым, поскольку моих предшественников уже нет в живых. Однако мы сохранили номера, чтобы деду легче было нас различать.

— Понятно, — протянула Аликс, пытаясь осмыслить услышанное. — Думаешь, моя мать о нем знает?

— Понятия не имею, но они с тетей Адди общались довольно тесно, так что подозреваю, она может знать.

Аликс кивнула:

— А что случилось с мужчиной, за которого вышла замуж Валентина?

— Он… не думаю, что тебе хочется это знать.

— Расскажи мне. Я выдержу.

— Оубед сильно избил сына Калеба за то, что мальчик разговаривал с кем-то невидимым.

— Он говорил с отцом? С Калебом?

— Да. И той же ночью Оубед умер. У нас в семье считалось, что причиной смерти мог быть только испуг. На лице покойного застыло выражение смертельного ужаса.

Аликс шумно втянула в себя воздух.

— Значит, Калеб способен причинить зло.

— Не думаю. Дед сказал, что Оубеда погубило чувство вины. Проснувшись, он увидел стоявшего у кровати Калеба и так испугался расплаты за содеянное, что мгновенно испустил дух. Дед даже не успел спросить его, что случилось с Валентиной.

Аликс опустила глаза.

— Он танцевал со многими?

Джаред издал короткий

смешок:

— Насколько мне известно, это единственный раз, когда мой дедушка с кем-то танцевал.

Любовь в голосе Джареда, нежность, с которой он произнес слово «дедушка», глубоко тронули Аликс. «Каково это, расти рядом с призраком?» — невольно задумалась она. Но заводить разговор об этом ей не хотелось, мешало волнение. Она взглянула на жестяную коробку.

— Что мы будем делать с дневником Валентины? Мы же не можем просто так взять и отдать его привидению. Хотя почему бы и нет? Но… я не знаю. — Она беспомощно посмотрела на Джареда.

— Думаю, нам остается только одно, — сказал Джаред, сохраняя серьезность.

Вначале Аликс не поняла, к чему он клонит, но заметив лукавые огоньки в его глазах, ответила с таким же серьезным видом:

— Мы должны защитить паркет в Кингсли-Хаусе.

Джаред ухмыльнулся:

— Ты читаешь мои мысли. Думаешь, если отдать Виктории дневник Валентины, она не станет разбирать по кирпичику мой дом в поисках записок тети Адди?

— Не знаю. Иногда маму бывает легко уговорить, но порой она совершенно несгибаема. Возможно, она твердо решила начать очередной роман с истории жизни тети Адди.

— А вот и «обои», — пробормотал Джаред, ставя перед Аликс горку блинов.

— Выглядит аппетитно. А я уж решила, что ты умеешь только рыбу жарить.

— И оказалась права. Я нашел готовое тесто в холодильнике и сказал себе: «Ты сможешь!». В конце концов, неужели испечь блины труднее, чем построить небоскреб?

Аликс слабо улыбнулась — впервые за утро.

— Блины вкусные, — сказала она, откусив кусочек.

— Спасибо. — Поставив на стол вторую тарелку, Джаред опустился на скамью. — Так как мы поступим с этим? — Он махнул вилкой в сторону коробки с дневником.

— Отдадим маме, заставив ее поклясться, что она не разгромит дом, разыскивая дневники тети Адди? — Аликс вскинула голову. — Может, Калеб знает, где…

— Даже не надейся. Разумеется, он знает, где спрятаны дневники. Я тысячу раз его спрашивал. Хотя если бы ты его спросила… — Джаред осекся, заметив, что Аликс побледнела. — Слишком рано?

— Да, я пока не готова. Жаль, что мама его не видит. Уверена, ей бы он сказал.

— Возможно. Он любит красивых женщин.

— Дело не только в этом. Мама — точная копия Валентины.

Джаред застыл с вилкой в руке.

— Что?

— Я же тебе рассказывала. Вернее, пыталась, пока ты не сменил тему разговора. Я видела свадьбу Парфении. Невеста — вылитая Джилли, а мужчина, за которого она вышла, похож на моего папу. Интересно, что его звали Джон Кендрикс, а теперь он Кеннет. Он…

Джаред, наклонившись через стол, сжал руки Аликс.

— Так что ты говорила насчет Валентины и Виктории? — Он впился в нее глазами.

— Моя мать была в предыдущей жизни Валентиной. Я видела ее на свадьбе, и Калеб рассказал мне, как они познакомились. Вышло довольно забавно. Он… — Джаред внезапно поднялся, и Аликс поняла, что он ее не слушает. — Что случилось?

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!