История героя: Приквел
Шрифт:
Тем временем, Юэсюань отвел в сторону неуклюжий укол мечом, и ответным ударом отбросил все еще плачущего ученика Хуашаня прочь.
– Еще раз!
– вскричал тот, вскакивая на ноги, и брызжа слезами из глаз.
– Ну, хорошо, - старший ученик Уся-цзы никак не мог понять, во что он ввязался, и неудивительно - ни о чувствах Эхуа, ни о влюбленности яростно наскакивающего на него юноши, он знать не знал.
– Мне надоело это отвратительное зрелище, - презрительно кривясь, выплюнул Цзин Цзи.
– Кто хочет, пусть смотрит дальше. Я вполне доберусь до долины Сяояо и сам, при нужде. Догоните меня потом, - он незамедлительно
– А ведь Джи прав, - отметил Ван Фань с нарастающим раздражением. Истерика, устроенная учеником Хуашаня на пустом месте, выглядела крайне неприглядно и постыдно, и младший ученик Уся-цзы благополучно потерял последние крохи симпатии, испытываемые им к обиженному влюбленному.
– Погоди, старший, я с тобой, - бросил он вслед Цзи, и оглядел прочих товарищей, собравшихся вокруг. Сяо Фу все играл, прикрыв глаза и слегка улыбаясь своим мыслям, не отвлекаясь ни на что иное. Девушки увлеченно наблюдали за нелепой дуэлью Гу Юэсюаня и незадачливого воздыхателя Цао Эхуа.
– Ласточка, ты с нами?
– все же спросил он подругу.
– А?
– непонимающе обернулась к нему девушка. В ее глазах поселился все тот же восторг пополам с жалостью, что Ван Фань мог наблюдать ранее, слушая неуклюжие признания влюбленного ученика Хуашаня.
– Я догоню тебя, Сяо-Фань, потом, - быстро ответила Ши Янь, и вновь обернулась к поединщикам.
“Хвала Нефритовому Императору, что ни японские дорамы, ни латиноамериканские теленовелы, ни даже ‘Санта-Барбару’ до сих пор не изобрели,” раздраженно размышлял Ван Фань, двигаясь вслед за Цзин Цзи по направлению к коновязи. “Иначе, моя Ласточка бы поселилась у телевизора, то и дело плача по очередному леонсио-хосе-игнасио. Вот же гребаный стыд. Джи правильно удирает с этой Горы Безответной Любви - не дай боже, и у него здесь обнаружится тайная воздыхательница, с любовным треугольником в комплекте. Юэсюаня же угораздило.”
Он и его второй старший, одолеваемые схожими сердитыми мыслями, спустились по склонам Хуашаня, и двинулись на юго-запад, в направлении долины Сяояо, ни разу не оглянувшись назад.
***
– Ты слышишь, Джи?
– спросил своего старшего Сяо-Фань, поравнявшись с ним.
– Птица, - безмятежно ответил тот.
– А еще, кролик. Кондор охотится, подумаешь.
– Но я совершенно точно слышал женский голос, - нахмурился его собеседник.
– Тебе показалось, - все так же безразлично бросил Цзи, и насмешливо прищурился.
– Не иначе, визги того недоумка из Хуашаня до сих пор звенят у тебя в ушах. Нет, ну надо же быть настолько сопливым ничтожеством, - рыжеволосый юноша раздраженно сплюнул.
– Не могу не согласиться, - вздохнул Ван Фань.
– В любой ситуации, мужчина должен сохранять достоинство. Взять хотя бы вас с Цзылин, - он отрешенно поглядел вдаль, в сторону слышащихся все отчетливее птичьих воплей.
– Каких-таких “нас с Цзылин”?
– нахмурился Цзин Цзи.
– При чем тут она? И я?
– Ни при чем, Джи, - лениво ответил третий ученик Уся-цзы, и вдруг вскинулся в седле.
– Стоп. Ты слышал?
– Да, женский крик, - ответил посерьезневший Цзи.
– Ты был прав, Сяо-Фань. Взглянем?
– тот молча кивнул, и юноши пришпорили лошадей.
Когда собратья по учебе вырвались на широкую прогалину, их глазам открылась несколько необычная картина нападения хищников.
– Та птица, что идет первой - моя!
– выкрикнул Цзин Цзи, выхватывая из ножен клинки, и подгоняя лошадь ударами пяток. Он немедленно вырвался вперед, и, приближаясь к девушке, вдруг легко вспрыгнул на седло. Он стоял на несущейся галопом лошади вполне уверенно, пусть и слегка пошатываясь.
“Джи-джигит,” - невольно скаламбурил Сяо-Фань. Он, наоборот, спешился, и, сосредоточившись, атаковал пальцевыми техниками вторую из птиц, заходящих на девушку, словно штурмовая пара ведущий-ведомый. Пернатый гигант оказался на удивление стойким на рану, не обращая внимания на большую часть импульсов техники “восьми бессмертных, указующих путь”, пока одна из энергетических стрел не ударила его в глаз. Это заставило возмущенно заклекотавшую птицу прекратить свое стремительное снижение, тормозя мощными взмахами крыльев, и вновь набирая высоту.
Цзи, тем временем, прыгнул вперед и вверх, оттолкнувшись от седла, и со всей совокупной скоростью, приданной ему лошадиным скоком и техникой шагов, врезался в первую птицу, нанося мощный удар клинками. Крик гигантского кондора на мгновение оглушил всех присутствующих. Огромная птица, отброшенная силой удара, все же выровнялась в воздухе, и полетела прочь, тяжело взмахивая крыльями. Ее спутница также отступила, следом за подранком.
– Ох, ну и в переделку же мы встряли, а, Сяо-Ту-цзы?
– обратилась спасенная к своему питомцу, качая головой. Едва завершившееся происшествие на грани жизни и смерти несильно взволновало эту девушку - стряхнув с себя остатки ошеломления, она весело и дружелюбно улыбнулась спасшим ее юношам.
– Спасибо вам, молодые господа. Если бы не вы, птенцов этих ужасных птиц сегодня ждал бы плотный обед, - она хихикнула.
– Я - Ван Жун. Как вас зовут?
Соученики поочередно назвались. Спасенная была одногодкой Сяо-Фаня, несомненно юная, но выглядящая взрослее сверстниц. Лицо ее было симпатичным и открытым, выражая безмятежную веселость, а каштановые волосы, заплетенные в два хвостика, спадали ниже плеч. Желтое платье-ципао прилегало к ее женственной фигуре, не стесняя движений, и открывая округлые плечи, одно из которых все еще истекало кровью.
– Давай я помогу тебе с раной, младшая сестрица Жун, - спохватился Ван Фань, запуская руки в суму. Смущенно крякнув, он тут же поправился:
– То есть, молодая госпожа Ван. Извините мою бесцеремонность.
– Нет-нет, Сяо-Фань, я вовсе не против, - весело ответила та.
– К тому же, мы с тобой - однофамильцы, и, возможно, родственники, и ты никак не выглядишь младше меня. Решено, будешь моим старшим братом, - торжественно провозгласила она. Ван Фань тем временем закончил перевязывать ее рану.