История одного вампира v 2.0
Шрифт:
— Вы весьма гостеприимная хозяйка, Нарцисса, — сделал комплимент мальчик, коротко оглядываясь на замученную Гермиону. А ведь леди Малфой всего пару часов занималась с ней, обучая этикету и женским премудростям, передающимся в аристократических семьях! И, как поняла Миона, такие занятия ей предстоят каждые выходные, а если брат решит — даже по будням в Хогсмиде.
— Для вас — все, что угодно, милорд, — томная улыбка, которая не очень понравилась Люциусу. Если бы Малфой не понимал, что сейчас Поттер в таком периоде, что игрушки (в случае Поттера пушки и клинки) куда
Но Люциус не мог оспорить одного: Поттер сделал с его женой нечто такое, что ее страсть разгорелась с новой силой, и его мысли о заведенной неделю назад любовнице улетучились далеко и надолго. Лорд Малфой уже решил, что пошлет эту глупую дурочку, потому что опытная супруга, вернув откуда-то пыл юности, оказалась именно тем, что ему нужно в постели. С одной стороны, это очень хорошо. Но с другой стороны — какого черта это сделал именно Поттер и как он это сделал? Почему Нарцисса явно ему симпатизирует и готова исполнить любую его прихоть? Непонятно.
Гермиона удивленно поглядывала на брата. Она еще не знала, что произошло между ним и Малфоем, и недоумевала, почему гордые аристократы едва ли не на коленях перед ним ползают и выполняют каждое его пожелание. «Неужели дело в дуэли с Драко?» — задумалась девочка и украдкой спросила у Лиз:
— Что здесь случилось?
— Ничего особенного, — так же тихо отозвалась Винтер.– Просто этот… маг посмел напасть на милорда и ответил за это по полной. Теперь ты тоже можешь приказать им все, что пожелаешь — они исполнят. Ты ведь тоже Поттер.
— Но почему?
— Жизнь и существование Рода в обмен на вечное служение — хозяин имел полное право их убить, но изменил кровную месть на вассальную клятву. Так как он мог убить и Драко, и Люциуса, лорду Малфою ничего не оставалось, кроме как согласиться.
— А нас не убьют? — вздрогнула Миона.
— Не бойтесь, госпожа. Не посмеют, наказание даже за мысль о причинении нам вреда будет жестоким и скорым.
Спустя еще несколько минут Гарри закончил с ужином. Лиз и Миона закончили чуть раньше и тихо болтали о чем-то своем.
— Что же, благодарю за гостеприимство, Нарцисса.
— Наш дом — ваш дом, — улыбнулась женщина.– Вы уже уходите? Можно обсудить еще кое-что?
— Что же? — полюбопытствовал Люциус.
— О, дорогой, наш молодой господин весьма сведущ в темных искусствах.
— В том, что вы, слабаки и трусы, называете темными искусствами, — поправил Поттер.– Ваше жалкое Министерство запретило столько настоящих отраслей магии. Вот скажите, мистер Малфой, сколько в Британии некромантов? Магов крови? Демонологов? Артефакторов? Я отвечу: ноль. Понятное дело, имеются ввиду признанные мастера. Кроме того, есть минимум один некромант-нелегал. Однако, он заигрался, и мы скоро его уничтожим.
— А еще он хороший рассказчик.
— В библиотеке есть учебники, Нарцисса, — чувствовалось, что лорду Малфою совсем не по душе тот факт, что его супруга симпатизирует тому, кто поставил их семью на колени.
— Которые
Лиз проводила парочку ревнивым взглядом. Разумеется, ей очень не нравилось то, как это баба смотрит на ее хозяина, того и гляди, живьем съест. Да, такое отношение трэлла к хозяину норма, но все равно обидно. Последние два дня хозяин почти не бывает с ней, он или торчал в библиотеке, или в хранилище артефактов.
Нарцисса зашла в первую попавшуюся свободную комнату и тут же закрыла дверь на ключ, быстро оголяя шею. Ее хозяин тут же выдвинул клыки и, поймав ее ладошку, дернул женщину на себя.
Леди Малфой чувствовала себя совершенно испорченной, но что поделать, если этот мальчик такой милый и симпатичный, если в нем чувствуется стальной стрежень, а от внутренней силы и ауры бросает в жар. А еще он сильный. Нарцисса не забудет никогда, как этот мальчик сегодня утром выгнал всех боевых магов в поместье и в одиночку раскидал крепких мужчин, не дураков в рукопашной, как беспомощных котят. И это тоже возбуждало до предела.
Женщина не сдержала сладостного стона, сорвавшегося с губ при укусе, и погрузилась в море наслаждения. Несколько секунд, показавшихся женщине часами — и вот она крупно вздрогнула и протяжно застонала на пике наслаждения, после чего обмякла в не по-детски сильных руках.
— О, Гарри…– сорвалось с губ леди Малфой, когда мальчик прервал укус и движением языка закрыл ранки, даже не подозревая, что от этого леди Малфой едва не кончила во второй раз. Он даже не догадывался, что доставил женщине такое удовольствие, просто думал, что ей, как и всякой послушной девочке, очень хорошо во время укуса.
«Жду, не дождусь, когда он подрастет, хотя бы пару годиков», — Нарцисса расслабилась, позволяя взять себя на руки. Она была стройной и красивой, но мальчик держал ее так, словно взрослая женщина весила не больше перышка…
— Зачем вы этого ждете? — Гарри уложил ее на кровать.
— Узнаешь, — лукавая улыбка.– А теперь побеседуем?
— Конечно.
«Если его укусы такие же классные, как хороший секс, то что произойдет, если во время секса он меня укусит?» — думала Нарцисса, кивая словам мальчика, рассказывающего какую-то интересную историю… но не настолько интересную, как ее грезы.
Утро понедельника, Хогвартс, Большой Зал
Гарри едва успел занять свое место за столом, как на него накинулся Нотт:
— Ты где пропадал?
— Да так, по делам, — уклончивый ответ. Тео продолжил сверлить его взглядом, и Поттер ответил:
— Ну, ладно, ладно. Я вводил Гермиону в род Поттер, теперь она — моя младшая сестра. Доволен?
Про случившееся с Малфоями Гарри решил рассказать другу после дуэли с Драко или вечером, но точно наедине. Гомон за слизеринским столом стих, все, как один, уставились на Поттера. Гарри обвел всех жестким взглядом, от которого многие потупились и уткнулись глазами в тарелки, потом гомон постепенно вернулся.