История, рассказанная в полночь
Шрифт:
Сидевший возле водосточной трубы толстый фюнфер почесался и, переваливаясь, подошел к дверям лавки.
— Где ужин? — сварливо осведомился он у мальчишки-подручного. — Где миска, полная восхитительных жирных объедков?
— Сейчас принесу, Топфа, — отозвался тот.
— Попробуй-ка не принести! — хмыкнул фюнфер Топфа. — Я тогда вам такое устрою! Шевелись, а я пока проверю, что на соседней улице делается. Может, там уже кормят?
Он скользнул в водосточную трубу, через мгновение появился на крыше, пробежал по кровле, перепрыгнул
Куксон покачал головой. Фюнферы в Лангедаке были до того откормленные и гладкие, что оставалось загадкой, как они ухитрялись проскальзывать в водосточные трубы.
Сразу за улицами Стеклянной Гильдии начинался квартал Пекарей и Булочников.
Надо сказать, что Лангедак славился не только стеклянным товаром, но и удивительным горным медом: приезжали за ним со всего королевства. Печенье на меду, крендельки, сухарики, орехи, особый медовый хлеб — чего только не везли купцы из города на краю света!
Куксон, впрочем, ко всему этому изобилию был равнодушен: хлеба гоблины не едят, а уж про сладости и говорить нечего.
Неторопливо шел он по улицам, улыбался своим мыслям. Началась зима, праздники, приятные вечера, долгие дружеские беседы… словом, впереди ждало только хорошее.
И только Куксон так подумал, как вдруг встретился взглядом с чужими глазами.
Неприятные глаза, холодные, бесцветные, словно изо льда сделаны.
Микмак!
Зимний дух с ледяным сердцем: лицо голубоватое, бескровное, волосы белые, инеем припорошены и никогда этот иней не тает.
Живут микмаки высоко в горах, бродят по заметенным буранами горным тропам, едят снег и никакой мороз, никакая метель не страшна им, ведь в жилах у них не кровь, а лед.
Горе путникам, встретившим зимнего духа на своем пути! Заморозит микмак человека своим дыханием, превратит в ледяную статую.
Тепла микмаки не любят и с гор спускаются только с наступлением зимы. Давненько их в Лангедаке не было…
— С первым снегом, почтенный Куксон, — тихо промолвил зимний дух.
Куксону точно пригоршню снега за шиворот высыпали, однако ж, виду не показал: ответил сдержанным поклоном и дальше последовал. Даже шагу не прибавил, хотя знал, чувствовал: смотрит микмак вслед белыми ледяными глазами.
Оказавшись за углом, гоблин натянул колпак поглубже, шарф поправил — и быстрей-быстрей, подальше от микмака.
Прошел скорым шагом вдоль улицы, свернул в один переулок, затем — в другой и оказался на самой окраине. Здесь, со всех сторон окруженная высокими старыми соснами стояла бревенчатая хижина, окна ее светились уютным желтым огнем.
Рядом с дверью была приколочена потрескавшаяся облупившаяся доска с надписью: «Омела».
Сюда-то Куксон и направлялся.
Глава 2
…Куксон подошел к крыльцу, но услышал за спиной голоса и обернулся: парочка гномов (весьма
— Ух, холодища, — буркнул один, кутаясь в рваную накидку.
Другой, с огромным синяком под глазом, окинул Куксона неприязненным взглядом и ничего не ответил, только натянул поглубже шапку, да поднял воротник потрепанной куртки с чужого, как отметил гоблин, плеча: рукава-то по земле волочились.
Гномы исчезли за дверью.
Куксон не удивился: в «Омелу» кого только не заносило!
Впрочем, он мог легко ответить, кого именно никогда не заносило в ночлежку на окраине Лангедака. Никогда не бывало здесь постояльцев с деньгами, важных персон, состоятельных магов, богатых приезжих купцов… зато сомнительных личностей с темным прошлым и без гроша в кармане — бродяг, оборванцев, нищих гномов, бродячих колдунов, странствующих магов, да прочей невзыскательной публики всегда хватало.
Конечно, ему, Куксону, всеми уважаемому гоблину, не последнему лицу в Лангедаке, и в голову не пришло бы сюда наведываться, если бы не…
Куксон степенно поднялся по скрипучим ступеням, небрежно кивнул шмыгнувшему навстречу кобольду в грязных красных лохмотьях и отворил дверь.
В большой комнате с низким потолком трещали в очаге дрова, пахло сухими душистыми травами, старыми книгами. В горшках на подоконнике покачивались на высоких тонких ножках грибы-поганки (говорящие, хотя по большей части молчали, лишь иногда уговаривая кого-нибудь из постояльцев отведать грибок-другой), а на столе, в большом глиняном блюде, выстланном свежим мхом, мерцали десятки светлячков: они-то и наполняли комнату живым золотым светом.
Возле очага в старом плетеном кресле сидел, полузакрыв глаза, в клубах табачного дыма, гоблин, словно грезил о чем-то.
Одет он был не так щеголевато и модно, как Куксон: в потертую суконную куртку травянистого цвета (все гоблины питают слабость к зеленому цвету) с деревянными пуговицами, серые штаны и старые башмаки. Полагается гоблинам носить колпаки, но вместо него лежала на столе шляпа с обтрепавшимися полями и заткнутым за шелковую ленту пестрым перышком.
Куксон размотал теплый шарф, снял куртку, пододвинул поближе к огню еще одно кресло и, усевшись, протянул озябшие руки к теплу очага.
— С первым снегом, Грогер, — тихо сказал Куксон.
Второй гоблин открыл глаза.
— Что? — непонимающе переспросил он. — А, первый снег! Я и забыл.
— Как можно о таком забыть?! — воскликнул Куксон. — Первый снежок все ждут, все ему радуются!
Гоблин Грогер усмехнулся.
— Можно, Куксон, можно, если каждую ночь смотреть сны кобольда, которого ты только что встретил на крыльце. Ему всегда снится лето, город на берегу теплого моря, дом с синими ставнями…
— Кобольды не живут в домах, — перебил Куксон. — Они в норах возле болот обитают.