Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Истребитель полицейских (Ненавидящий полицейских)
Шрифт:

2614 врачей в Маджеста

и 264 врача в Беттауне.

Итого — сосчитайте-ка?

17864 врача!

Это большое количество медиков. Прикинув, что каждый телефонный разговор займет в среднем пять минут, и сделав простое умножение, полицейские быстро выяснили, что обзвонить всех значащихся в специальном справочнике врачей можно будет за 89 320 минут. Конечно, в городе было 22 тысячи полицейских. Если бы каждый из них сделал четыре звонка, то за двадцать минут можно было бы обзвонить всех. К сожалению, многие сотрудники полиции

были заняты другими срочными делами. Столкнувшись с превосходящим количеством целителей, полицейские решили выжидать, пока один из них не оповестит о наличии огнестрельного ранения Но поскольку пуля прошла навылет, весьма возможно, что рана была чистая, и убийца мог вовсе не обратиться к врачу. В этом случае можно было ничего не дождаться.

Если в городе было 17 864 врача, то подсчитать работающих здесь механиков было невозможно. Этот путь решения проблемы отпадал.

Оставались лосьон для волос и талых с невинным названием «Жаворонок».

В результате наведения справок оказалось, что эта мужская косметика продается почти в каждой городской аптеке. Этот товар был таким же распространенным, как аспирин, хотя и дороже.

Тогда полиция обратилась к картотекам в Бюро идентификации и объемистым картотекам ФБР.

Искали белого мужчину не старше пятидесяти лет, темноволосого, смуглого, шести футов роста, с весом 180 фунтов, имеющего на вооружении автоматический кольт 45-го калибра.

Иголка могла быть здесь, в городе, но роль стога сена играли все Соединенные Штаты.

— Стив, к тебе леди, — сказал Мисколо.

— По какому делу?

— Говорит, что хочет поговорить с кем-нибудь, кто расследует убийства полицейских. — Мисколо вытер лоб. Он терпеть не мог выходить из канцелярии, потому что там был большой вентилятор. Не то чтобы он не любил поболтать с детективами. Просто он сильно потел и не хотел, чтобы из-за лишних разговоров промокала его рубашка.

— О'кей, проводи ее сюда, — сказал Карелла.

Мисколо испарился и снова появился вместе с маленькой, похожей на птичку женщиной, которая быстро вертела головой, осматривая рельсовый барьер, картотеки, столы, забранные решеткой окна и, наконец, говорящих по телефону детективов — многие из них находились в различных стадиях раздетости, допустимых на работе.

— Это детектив Карелла, — сказал Мисколо, — один из тех, кто ведет дело.

Мисколо тяжело вздохнул и устремился к большому вентилятору в маленькой канцелярии.

— Проходите, пожалуйста, мэм, — сказал Карелла.

— Мисс, — поправила женщина. Карелла был без пиджака, и она взглянула на него с явным отвращением, снова окинула комнату острым взглядом и спросила: — Разве у вас нет отдельного кабинета?

— Боюсь, что нет, — сказал Карелла.

— Я не хочу, чтобы они меня слышали.

— Кто? — спросил Карелла.

— Они, — ответила она. — Не могли бы мы пойти к столу где-нибудь в углу?

— Конечно, —

сказал Карелла. — Как ваше имя, мисс?

— Ореата Бейли, — сказала женщина.

Карелла решил, что ей не меньше пятидесяти пяти. У нее было лицо стереотипной ведьмы. Он провел ее к свободному столу в дальнем углу комнаты, где, к сожалению, не ощущалось ни малейшего движения воздуха.

Когда они сели, Карелла спросил:

— Чем я могу вам помочь, мисс Бейли?

— В этом углу нет никаких технических штук?

— Технических штук?

— Ну, этих самых… диктофонов?

— Нет.

— Как ваша фамилия?

— Детектив Карелла.

— И вы говорите по-английски?

Карелла сдержал улыбку:

— Да, я… я научился от местных жителей.

— Я бы предпочла американского полицейского, — с полной серьезностью заявила мисс Бейли.

— Ну, иногда я схожу за американца, — ответил Карелла, которому было смешно.

— Очень хорошо.

Длинная пауза. Карелла ждал.

Мисс Бейли как будто не собиралась продолжать разговор.

— Мисс?

— Т-с-с! — сказала она резко.

Карелла ждал.

Через несколько минут женщина сказала:

— Я знаю, кто убил этих полицейских.

Заинтересованный, Карелла наклонился вперед. Иногда самые ценные сведения поступали из неожиданных источников.

— Кто? — спросил он.

— Не беспокойтесь, — ответила она.

Карелла выжидал.

— Они собираются убить еще много полицейских, — сказала мисс Бейли. — Таков их план.

— Чей план?

— Если они одержат верх над силами закона, остальное будет легко, — сказала мисс Бейли. — Таков их план. Сначала полиция, потом Национальная гвардия, а затем регулярная армия.

Карелла посмотрел на мисс Бейли с подозрением.

— Они передают мне послания, — сказала мисс Бейли. — Они думают, что я одна из них. Не знаю почему. Они выходят из стен и передают мне послания. — Кто выходит из стен? — спросил Карелла.

— Люди-тараканы. Поэтому я спрашивала, есть ли в этом углу подслушивающие штуки.

— А, люди-тараканы?

— Да.

— Понимаю.

— Разве я похожа на таракана? — спросила она.

— Нет, — сказал Карелла. — Не особенно.

— Тогда почему они принимают меня за одну из своих? Знаете, они похожи на тараканов.

— Да, я знаю.

— Они говорят радиотермоядерными волнами. Я думаю, они с другой планеты, не правда ли?

— Возможно, — согласился Карелла.

— Удивительно, что я их понимаю. Может быть, они проникли в мой мозг. Как вы считаете, возможно это?

— Все может быть, — подтвердил Карелла.

— Они сказали мне насчет Риардона ночью, накануне того, как его убили. Они сказали, что начнут с него, потому что он комиссар сектора деревьев. Вы знаете, что его убили термодезинтегратором, не правда ли? — Мисс Бейли сделала паузу и кивнула головой. — 45-го калибра.

Поделиться:
Популярные книги

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи