Ив Дэль Гар
Шрифт:
– Исчез, и слава богу, – Сашенька сняла одни очки, надела другие и посмотрела на себя в зеркало. – Проблем меньше. Этот старик явно не в своем уме, – она вернула очки на место.
София не могла унять охвативший ее страх и несколько раз нервно обернулась, но колдуна нигде не было видно. Тогда она стала наблюдать за Сашей. Та была безмятежна и мила. Двигалась плавно, изящно и неторопливо. Сняв с крючка сумку, она детально изучила ее внешний вид, прошивку и внутренности. Найдя на ручке торчащую нитку, скорчила забавную физиономию
– Нас ждет увлекательный получасовой подъем на гору Малая Синюха. Высота подъема составляет тысячу двадцать метров, протяженность – две тысячи триста сорок метров. При спуске открывается потрясающий вид на долину. Вы готовы к острым ощущениям? Тем, кто боится высоты, на кресельную канатку лучше не соваться, – Антон протянул Сашеньке прихваченный с собой свитер.
– Зачем? – та скептически воззрилась на теплую вещь. День был солнечным.
– Перепад температур, – коротко пояснил он и накинул свитер ей на плечи.
– Ты слышал что-нибудь об Ив Дэль Гаре или Сумеречных воротах? – обратилась София к Антону, на ходу доставая из рюкзака ветровку.
– Об Ив Дэль Гаре?.. – протянул тот, напрягая память. – Нет, не слышал. Надо спросить у местных жителей. Они хорошо знают и историю села, и легенды. А ворота… Я знаю только о Манжерокских воротах – это пороги реки Катуни. Может, Сумеречные ворота – название еще одного порога.
– Разве у рек могут быть ворота и пороги? – поинтересовалась Саша. – Это же не дом.
– Порог реки – это каменистый или скалистый участок, где уровень воды падает, а скорость течения большая. Более ровные или пологие участки с быстрым течением называют перекатами и шиверами, а более отвесные – водопадами. Говорят, Манжерокским порогам присвоена четвертая категория сложности. Их протяженность – пятьсот метров. Под водой разбросаны камни различной величины, которые делят воды Катуни на несколько потоков. Потоки могут иметь разную силу, из-за чего появляются препятствия при сплаве.
– Не понимаю, – Саша свела брови. – Зачем порогам категория сложности? Это же не математические задачки. И от чего зависит эта сложность?
– Пороги бывают разными, как и математические задачки. Одни большие и широкие, другие узкие и коварные. Чтобы их различать и, главное, чтобы любители сплава знали, что им грозит, придумали категории сложности. Если мне не изменяет память, существует шесть категорий. Катунь, Чуя, Аргут – одни из самых сложных рек для рафтинга в Алтайском крае.
– Для чего? – Саша схватила Антона за руку, сняла туфлю и вытряхнула попавшие туда мелкие камушки.
– Рафтинг – экстремальный вид спорта, сплав по опасным рекам.
– Что опасного может быть в реках? – Саша вспомнила, как в детстве купалась в довольно быстрой реке, но опасности в ней она не усмотрела.
– Ты горные реки видела? – не
– Где я, по-вашему, должна была их видеть? В Москве горных рек нет, – искренне изумилась Сашенька и подкрепила свой довод железным аргументом.
Они остановились у подъемника. Антон задумался, а потом начал перечислять речные опасности:
– Воронка или водоворот – место, где вода закручивается и затягивает. Вал – стоячая волна с пенной шапкой. Бочка – пенная яма, где на поверхности возникает встречный ток воды. Прижим – участок на крутом повороте, где центробежная сила отбрасывает воду к берегу. Ну и уже известные вам пороги.
– Откуда ты все это знаешь? – изумилась София. Она была далека от этой темы и потому слушала Антона с интересном.
– Когда в прошлый раз я был на Алтае, видел, как рафтеры сплавлялись по Катуни. Это было настолько захватывающе, что я заинтересовался этим видом спорта.
– Почему же не попробовал сплавиться сам? – спросил Николай.
– Честно? Я не любитель экстрима, – Антон раздал всем билеты.
Они прошли турникеты и стали на выделенной линии ждать посадку. Увидев удаляющийся кресельный подъемник, Саша подалась в сторону. Антон, пока она не успела опомниться и запротестовать, приводя при этом железные доводы, усадил ее в середину подъехавшего кресла, а сам сел рядом с краю. София и Николай последовали их примеру. София, хоть ее не радовало соседство с Сашей, села в середину: близость опасного края могла нервировать и пугать. По просьбе работника канатной дороги Николай опустил металлическую раму, и подъем начался.
– Раз ты здесь уже бывал, может, знаешь что-нибудь и о растительности Алтайского края? – София указала на склон горы, которые был засажен соснами, елями, березами и осинами.
– Смотри, тут растет множество трав, кустарников и деревьев, – Антон указал на простор вокруг.
– Богатые познания, – сухо подметил Николай.
– Если знаешь больше, просвети, – Сашенька, увидев, как из-под ног уходит земля, побледнела и заметно занервничала.
Николай достал из сумки заранее приготовленную распечатку с информацией об Алтайском крае, отыскал страницу с описанием растительности и начал читать:
– Деревья: сосны, ели, пихты, кедры, лиственницы, тополя, осины и березы. Кустарники: малина, ежевика, смородина, жимолость, голубика, брусника и маральник, которым ранней весной покрыты склоны и который цветет ярким малиново-фиолетовым цветом. Также часто встречаются можжевельник, облепиха, лапчатка и таволга. О последних слышу впервые, – прокомментировал он и продолжил. – Цветы: тюльпаны, колокольчики, гвоздики, ромашки, лютики. Лекарственные растения: бадан, валериана, одуванчик, адонис и солодка. Свыше десяти видов реликтовых растений. Среди них – бруннера, ясменник душистый, цирцея. Высоко на склонах гор встречается эдельвейс.