Ив Дэль Гар
Шрифт:
– Очень познавательно, но сухо, – дыхание у Саши участилось. Она с силой сжала поручень и на некоторое время закрыла глаза.
Видя, что девушка нервничает все сильнее, Антон попросил Николая передать ему распечатку и, как только та попала к нему в руки, весело заговорил:
– Животный мир Алтайского края из-за разного ландшафта многообразен. Тут можно увидеть сухие, выжженные солнцем степи, сочные густые леса, разные по крутизне предгорья и великолепные по красоте горы. Они, горы, со всех сторон окружают путешественника и завораживают его. Тот, кто хоть раз побывал на Алтае, становится его ярым поклонником. Вернемся к животному миру. Если углубиться в малопроходимые леса, можно повстречать кабаргу, марала, глухаря, каменную куропатку, рысь, барсука, росомаху, горностая, бурундука, белку
Так и вышло. Девушка стала дышать ровно, открыла глаза и задала вопрос:
– Кстати, где твой отменный повар? В Манжерок он прибыл раньше, но мы до сих пор не знакомы.
– Насколько я знаю, Павел договорился с местным поваром и готовит для нас ужин.
– Разве посторонних пускают в кухню столовой или ресторана? – удивился Николай.
– У Павла свои связи и методы. Я туда не лезу, – Антон, видя, что они приближаются к цели, убрал раму и попросил всех приготовиться отскочить в сторону.
На вершине пары разбрелись и гуляли около двух часов. Кроме смотровой площадки, идола Золотой бабы, которая исполняет желание, и услуг по опустошению кошельков, на вершине горы ничего интересного не было. Путешественники разместились на лавочках и наслаждались пейзажем и воздухом.
Когда стали спускаться, ощутили силу ветра. Идущие снизу порывы приятно освежали. Так как кресло все время трясло, Саша достала наушники, включила музыку, закрыла глаза и не открывала их до самого конца. София тоже испытывала мандраж, ведь от пропасти под ногами ее отделяло только сиденье, которое покачивалось и изредка останавливалось. Временами у нее перехватывало дух, но она старалась не заострять внимание на неприятном чувстве. Надо сказать, ей было на что отвлечься. Вид с горы на долину открывался потрясающий. Горные хребты полосовали пейзаж неровными горизонтальными линиями и четко разделяли небосвод с землей. Справа между их подошвами извивалась серовато-бирюзовая Катунь. В низине вытянутым пятачком лежало село. Дома казались разноцветными песчинками. Чуть ближе, в лесном массиве, просматривалось еще одно село и разделенные на прямоугольники земельные участки. С высоты овальное, как зеркало, Манжерокское озеро казалось блюдцем. Хотелось взять его в руки и отхлебнуть небесной синевы.
– Хочешь конфетку? – неожиданно спросил Антон.
– Еще как, – София протянула руку. Было бы здорово, если бы сладкий вкус прибавил положительных впечатлений.
– У тебя руки ледяные, как у покойника, – Антон, передавая конфету, случайно коснулся ее ладони. – Ты замерзла?
– Я боюсь до полусмерти, вот и результат.
– Что же ты молчишь, глупышка? Иди ко мне, – Николай обнял Софию.
Антон сунул в рот конфету и отвернулся.
Вторым экскурсионным пунктом была река Катунь. Пока девушки мочили ноги и руки в приятной прохладной воде (по ощущениям она прогрелась градусов до пятнадцати-семнадцати), Николай достал распечатку и протянул ее Антону, но тот поджал губы и покачал головой. Тогда Николай стал читать сам:
– Не зря Катунь зовут «хозяйкой» Алтайского края. Ее имя – производное тюркского слова «кадын», что означает «госпожа». Свой исток резвая красотка берет высоко в горах на южном склоне Катунского хребта, с ледника Геблера. Условно река делится на три части: верхняя – от истока до впадения реки Коксы, средняя – от Усть-Коксы до Сумульты, нижняя – от Сумульты до слияния с Бией. Длина реки – шестьсот восемьдесят восемь километров.
– Смотрите, все дно – искусно выложенная мостовая, – София провела рукой по гладкой поверхности отшлифованного водой камня.
– Ноги на такой мостовой переломаешь, – скептически отозвалась Сашенька, осматривая каменные глыбы.
– Рафтерам нравится, – София надеялась, что правильно назвала любителей сплавов.
– Хотите на них посмотреть? – Спросил Антон.
– Мы можем их увидеть? – Николай сложил распечатку и убрал в сумку.
– Да. Сейчас любителей
Когда прибыли на место, увидели пять больших камней, которые, как и рассказывал Антон, делили реку на потоки. Вода в этом месте бурлила, пенилась и рокотала. Создавалось впечатление, что она либо пугает путников, либо ворчит на кого-то. По течению на огромной скорости неслась надувная лодка. Сидевшие в ней люди умело работали веслами. Когда судно взобралось на пенный гребень, его подбросило и развернуло на сто восемьдесят градусов. Гребцы попытались упрочить свое положение, но бурная вода, словно играясь, опрокинула рафт. Семь человек оказались в пенных объятиях. Четверо успели схватиться за специальные веревки у бортов, один – за протянутое товарищем весло, остальные, подхваченные течением, понеслись дальше.
Антон довольно хмыкнул: ему нравилось наблюдать за сплоченными действиями сплавщиков. Но также по многочисленным видео, которые он ранее смотрел, Антон знал, что не всегда у команды есть возможность помочь человеку, оказавшемуся за бортом; течение безжалостно тащит рафт к следующему препятствию. Хочешь не хочешь помочь – все одно. Надо сосредоточиться и смотреть вперед, иначе тебя ждет та же участь.
– Смелости им не занимать! – восхитилась София.
– Дуракам закон не писан, – Сашенька не понимала, как можно лезть в такую бурную воду добровольно.
– Может, не стоит быть столь резкой? – Антон не любил делать замечания, но с Сашей приходилось нарушать правило.
– Полагаю, мы не успеем осмотреть озеро, – Николай посмотрел на часы. – Перед ужином нам стоит переодеться и отдохнуть.
– Согласен, – испорченный Сашей настрой помог Антону быстро принять решение.
Вечер, приправленный анекдотами, остротами и стихами
Когда наконец прибыли в гостиницу и увидели повара, девушки слегка растерялись. София почему-то полагала, что повар должен быть степенным и аккуратным: работа в кухне предусматривает идеальную чистоту. Возможно, Павел и был аккуратным, на взгляд это не определишь, но назвать его степенным было трудно. Афрокосы, прихваченные в пучок на макушке, свернутая и повязанная вокруг головы черная бандана с надписями на английском, слегка затемненные очки на носу, модная косуха, из-под которой торчала черно-белая клетчатая рубашка, белая футболка с большим треугольным вырезом, светлые, рваные на коленях джинсы, белые спортивные кроссовки. Модно и стильно для рокера или скорее байкера, но никак не для повара, по мнению Софии. Но, видно, она ошиблась: бывают и такие повара. Саша тоже пробежалась оценивающим взглядом по Павлу, но ее больше интересовали внешние данные. Что же с ними? Высокий лоб, прямые брови, прямой нос с небольшой переносицей, серые ухмыляющиеся глаза и трехнедельная небритость, которая отлично вписывалась в общий стиль. Павел был высокого роста, где-то около ста восьмидесяти двух сантиметров. Эта последняя характеристика пришлась Александре по вкусу: она любила высоких мужчин.
Увидев старого друга, Антон пошел к нему навстречу, и первое, что сказал:
– О! Эта идея с платком великолепна! Сколько я ломал голову над тем, как убрать волосы, а все до нелепости просто!
– Волосы в тарелке посетителя – нагоняй от шефа и денежные вычеты. Это не мой стиль, – Павел, который полусидел на мотоцикле и курил, затушил сигарету и пошел навстречу другу, они обнялись и пожали друг другу руки.
– Рад, что все время похода буду вкусненько питаться, – Антон в предвкушении потер руки.
– Это будет зависеть от твоего поведения, – пошутил друг и протянул руку Николаю. – Павел.
– Николай, – представился тот.
Сашенька смело прошла вперед.
– Александра, – представилась она и очаровательно улыбнулась.
– Очень приятно.
«Бывают же такие девушки, которые умеют всем мило улыбаться», – София поджала губы. С одной стороны, поведение Сашеньки возмущало, с другой – она ей слегка завидовала: ей бы чуть-чуть больше смелости.
– А это твоя двойняшка от других родителей? – Павел наглых девиц не любил, поэтому намеренно перевел разговор на Софию.