ИВАН БОРОДУЛИН
Шрифт:
Мы были о себе более высокого мнения, привыкли рассчитывать на свои силы, а не на чужого дядю, поэтому в следующую ночь, надев маскхалаты, выбрались за передний край. Увы, о противнике мы ничего не узнали, хотя нашли много балок, удобных для скрытого подхода к немецким позициям.
Потом мы снова разыскали майора и нахально объявили, что готовы выйти на задание. На этот раз начальник разведотдела рассердился:
— Хватит баламутить, товарищи. Сказано, ждать — ждите! —Но тут же,
Протягивая руку, майор добавил: ч
— Вы должны понять, что за успех операции я отвечаю не меньше, чем вы. А пока не время, надо ждать. Поймите, это необходимо.
140
Прошло несколько томительных дней. Изнывая от безделья, мы прочитали все книжки, какие только нашлись у хозяина избы, в охотку распилили и перекололи груду Дров. В тот момент, когда кончилось терпение, явился связной из штаба.
Майор был в отличном настроении и весело объявил, что дело на мази. Его люди с той стороны принесли недостающие сведения. Мы можем готовиться.
Весь следующий день прошел в мелких, но важных таботах: мы подгоняли по росту доставленные нам черные непромокаемые плащи — оказывается, в таких плащах ходят сейчас, в связи с оттепелью, все немецкие – фицеры; примеряли щегольские сапоги, которые также были «обеспечены» майором, и даже наводили лоск на ногти.
В шестнадцать часов мы явились к майору и, быстро переодевшись в эсэсовскую форму, шутливо приветствовали его выброшенными вперед руками.
Начальник разведотдела долго разглядывал нас и, наконец, сказал:
— Все правильно, только вот мундиры чересчур новенькие. А ведь вы издалека, с дороги.
Мы сняли мундиры и, недолго думая, Принялись ими натирать деревянный грязноватый пол избы, пока одежда не стала достаточно поношенной.
Удовлетворенный нашим видом, майор снял трубку полевого телефона и попросил пригласить в штаб товарища Маленького. Спустя некоторое время в избу вошел небольшого роста паренек в ватных брюках и стеганой куртке.
— Товарищ майор, по-вашему приказанию… — сказал он. И мы смущенно переглянулись. Подросток оказался маленькой хрупкой женщиной.
141
— Знакомьтесь, Нина Петровна. — Майор широко повел рукой. — Это те самые разеедчики из центра.
Рука у Нины Петрозны была не по-женски твердой, голубые глаза смотрели внимательно и заинтересованно. На вид ей можно было дать
— Нина Петровна, — пояснил майор, — долго работала в этих местах учительницей и хорошо знает местность. Она проведет вас через фронт почти до самой железнодорожной станции.
Весь вечер,с помощью карты-километровки мы обсуждали с Ниной Петровной детали прохода и договорились, что начнем операцию в следующую ночь.
Однако, вернувшись к себе в избу, начали спорить, а нужно ли вмешивать в это рискованное дело женщину, да еще такую, как Нина Петровна. Особенно кипятился Сергей Власов, доказывая, что мы прекрасно можем обойтись без проводника и пройти по карте.
— Ладно, хватит,—скомандовал Богатырь, — утро вечера мудренее.
Утром мы пришли к единому мнению, что без проводника нас все равно не пустят, а поэтому заводить об этом разговор с майором не следует.
вот последняя проверка. Последний инструктаж у майора. Добрые слова напутствия. За передний край, до ближайшей балки нас сопровождали семь разведчиков. Нина Петровна одета просто: крестьянского покроя юбка, старые фетровые боты, куцуй полушубок, отороченный внизу овечьим мехом, кашемировый, видавший виды платок. Документы у нашей проводницы были, как говорят, «железными» — их выдала Нине Петровне, как местной жительнице, немецкая комендатура. Единственным, что грозило безопасности маленькой разведчицы при встрече с немцами, были мы сами. Понимая это, мы
143
/ цржались от Нины Петровны в 40—50 метрах: если нас обнаружат, то проводница будет ни причем и сможет уйти.
Шли почти всю ночь неведомыми для нас путями и остановились в глубоком оврага Нина Петровна сказана, что отсюда до станции не более двух километров. Теперь мы пойдем одни, а она свернет в село по своим делам. Простились сдержанно, как это принято у разведчиков, и она ушла в темноту.
Несколько минут ушло на переодевание. Снятую дежду закопали в снег и как могли замаскировали. Теперь, превратившись в эсэсовских офицеров, мы должны творить только по-немецки, действовать, как немцы. Документы нас подвести не могли—они были настояли, заменены только фотографии владельцев.
В село, где находилась цель нашей операции — штаб румынскою полка,— мы должны были явиться со сто-
ы железнодорожной станции. Но не могут же немецкие офицеры идти пятнадцать километров пешком. ! ' 1м предстояло либо сесть на попутную машину, либо 1 росить ее у коменданта станции.
Часам к девяти утра мы вплотную подошли к станционным постройкам и, выбрав момент, спокойно напра-лись в здание вокзала.
В середине помещения тянулись вылощенные дере.. «ные диваны. На них располагалось десятка три солдат и офицеров. Вдоль стен были расставлены столики. В углу работал буфет. Наше появление осталось без внимания. Никто не проявил даже малейшего интере-.п — да и мало ли в прифронтовой полосе офицеров