Из-под земли. Часть 1
Шрифт:
Когда Элвиса впустили в палату к Нейтану, там никого, кроме самого фехтовальщика, не оказалось. Жуткие раны на лице и руках выглядели заметно лучше с прошлого раза. На груди висел амулет Даира. Ценная вещь, обещанная за то, что уже никто не в силах исполнить.
При виде приятеля Нейтан улыбнулся и заговорил первым:
– День добрый! Как поживает наш наниматель? Как сам?
Элвис приблизился и перешёл на шёпот:
– Даира убили сегодня утром. – Элвис решил, что лучше не тянуть и сказать всё сразу. – И Донни вместе с ним.
– Хм. – Улыбка исчезла с лица Нейтана. – И каков наш план?
– Полагаю, мы заляжем на дно, и будем
Нейтан нахмурился.
– Нам грозит опасность?
– Вполне возможно. Энрике видел нас и знает, что мы действовали против него. Он может попытаться до нас добраться.
– Если Энрике, Эрнесто и бургомистр связаны, до меня добраться будет не сложно.
– Я не говорил Энрике, что ты в больнице. Вряд ли Эрнесто докладывает о каждом пациенте. Так или иначе, думаю, что с амулетом Даира ты сам выкарабкаешься. Перенесём тебя ко мне в лабораторию, и там тебя точно не найдут.
Нейтан медленно кивнул пару раз.
– Ну что ж, ты придумал отличный план. Может сработать. У меня лишь один вопрос к нему. Если есть человек, который, скорее всего, хочет нас порешить, почему он всё ещё жив?
«Ну, вот. А так всё хорошо начиналось».
– Потому что не «скорее всего», а только «может быть», потому что за Энрике стоит бургомистр и потому что нам за это не заплатят. И если ты не согласен с этим планом, то ты в меньшинстве.
– Неужели. Ты шутишь или всерьёз считаешь, что голос Джо считается?
– А с каких пор мы не считаем голос Джо?
– Ну, даже не знаю, может, с тех пор, как он куда-то потерял собственное мнение?
– Мне нечего больше сказать. Если хочешь, можешь убить Энрике, убить бургомистра вместе со стражей, убить всех случайных свидетелей, ну и заодно весь пантеон богов, чтобы избежать наказания, может, исключая Разящего. Только мы с Джо в этом не участвуем.
Элвис подошёл к двери и посмотрел Нейтану в глаза, пытаясь прочесть в них, что же всё-таки творится в этой черепной коробке. Нейтан остался непроницаемым, ещё раз кивнул и сказал:
– Хорошо, я тебя понял.
Не особо надеясь, на исчерпывающий ответ, Элвис всё же спросил:
– А что именно ты понял?
– Что вы, сыкливые говнюки, собираетесь простить смерть нашего друга.
Элвис кивнул и вышел.
«И вот так всегда».
***
Энрике шёл к бургомистру в кои-то веки не с тяжёлым сердцем. Зато с тяжёлой сумкой на плече. Там лежала книга мага и одно из его зелий. Сивтелен не принёс голову, заявив, что если он сказал, что работа сделана, значит, работа сделана. Энрике пришлось послать верного человека проверить пещеру, который всё подтвердил. Задача выполнена и теперь Серджио, возможно, наконец будет доволен.
Стража, дверь, стража, лестница, дверь. Кабинет бургомистра. Серджио, как всегда, писал что-то на одном из многочисленных листов на его столе. Подняв голову, он спросил:
– Ну что, может, в этот раз ты принёс хорошие новости?
– И... Да. Всё сделано в лучшем виде. Если вам интересно, могу показать книгу мага и магическое зелье, способное исцелить любую рану.
Серджио поставил перо в чернильницу и перегнулся через стол.
– Ну-ка, покажи.
Энрике с гордостью достал увесистый том, а за ним небольшой пузырёк в кожаном футляре. Серджио взял в руки том и пролистнул несколько страниц, исписанных косым резким почерком мага. Что-то было на языке империи, который ввиду её неизменно растущего могущества стал общим для большинства
Энрике смотрел на бургомистра, ожидая какой-нибудь реакции, но тот лишь задумчиво листал книгу, не особо обращая внимание на своего советника. Этикет требовал ждать, пока бургомистр не продолжит разговор первым, и Энрике ждал. В конце концов Серджио оторвался от книги. Вопреки ожиданиям, он выглядел каким-то невесёлым и подавленным.
– Мы убили ни в чём неповинного человека. – Проговорил Серджио.
Такой поворот смутил Энрике:
– Зато дело Эрнесто будет жить. Да и мы дали магу шанс уйти с миром.
– Ну да. – Серджио захлопнул книгу и вернул её Энрике. – Положи на верхнюю полку вот этого шкафа. Да, вот сюда. Ты хорошо поработал и можешь отдохнуть пару дней. А лучше один день. Приходи послезавтра, обсудим кое-какие проекты.
– Спасибо, но я бы хотел уточнить ещё кое-что по поводу мага.
– Что ещё?
– Чтобы защититься, он связался с группой из четырёх наёмников, которые пытались мне помешать. Один из них умер, защищая мага, но остальные трое всё ещё где-то в городе. Может, стоит что-то предпринять по этому поводу.
– Да, пожалуй. Ты знаешь, где их найти?
– Пока нет, но этим, наверное, может заняться Лионел.
– Хорошо, только без фанатизма. Нам тут, конечно, такие элементы не нужны, но и гоняться за ними дальше города не стоит. Вряд ли им имеет смысл что-то предпринимать против нас теперь, когда их работодатель мёртв.
– Будет исполнено. – Энрике поклонился и вышел. Его опять ждали дела
Глава 16. Нарушение этикета.
На тёмном столе из дерева венге — белая скатерть без единой складки. На скатерти — посуда из белого фарфора с красными цветами и все необходимые столовые приборы: вилка для мяса и салатов, вилка и нож для морепродуктов, вилка и ложка для десерта, ножи для мяса и масла, ложка для супа. На столе красовались различные салаты, от обычных овощных до салата с мясом крабов. В тарелках дымился наваристый грибной суп. В середине стола на длинной овальной тарелке лежала метровая запечённая щука, сервированная салатными листьями и нарезанными на дольки огурцами и помидорами.
Рядом со столом стоял дворецкий — пожилой мужчина с крючковатым носом и совершенно седыми волосами.
К тому моменту, как Сидиана позвали есть, он успел привести себя в порядок и надеть парадную чёрную мантию. В столовой, в которой он оказался, вполне могло бы свободно поместиться около двадцати человек, но накрыто было только на пятерых. Когда маг вошёл, внутри уже были Виндельго с Оливией и Лаин. Слуга отодвинул перед Сидианом его стул и отошёл в сторону. Хозяин дома сел во главе стола, и лишь тогда сели все остальные: Лаин — по левую руку, Оливия — по правую. Сидиан сидел рядом с Оливией, а на стул напротив сел дворецкий по пригласительному жесту Виндельго. Некоторое время все ели молча. Лаин выглядел непривычно мрачным, Виндельго был непроницаемым, а его жена как будто нервничала. Наконец Оливия обратилась к Сидиану: