Из тьмы
Шрифт:
– Теперь да, - я перебила ее.
– Он сказал, что вопрос о моем наказании будет зависеть от Брата Рафаэля.
Рейчел пожала плечами.
– Думаю, завтра утром на службе я узнаю, как все прошло.
Я села ровнее и широко распахнула глаза.
– Завтра! Помнишь, я говорила тебе, что Джейкоб направил прошение в Комиссию, чтобы брать меня в путешествия?
– Да.
– Видимо, оно было одобрено. Отец Габриэль сказал Джейкобу, чтобы он взял меня с собой, когда будет забирать его из "Восточного Сияния".
Глаза Рейчел сузились.
– "Восточное Сияние"? Он сказал привезти тебя туда?
–
– А ты?
Я попыталась изобразить улыбку.
– Ну, предполагаю, к востоку отсюда.
Она кивнула.
– Я полагаю, потому что это было не во Тьме, я могу рассказать. Я помню "Восточное Сияние". Я была там некоторое время, прежде чем меня привезли сюда.
Ох. Мой желудок скрутило. Что с ней случилось?
Я не могла остановить свой пытливый ум.
– Ты так говоришь, будто это плохо.
– Просто это было иначе, тяжелее. Если тебе разрешено посещать другие общины, должно быть, Отец Габриэль по-настоящему доверяет тебе.
– Я ничего не понимаю. Разве "Восточное Сияние" не похоже на эту общину?
– Хотя я прилагала все усилия, чтобы подавить ее, Стелла внутри меня просто орала, чтобы я задала как можно больше вопросов.
– На самом деле, нет. Ты можешь рассказать мне, что думаешь, когда вернешься.
Я не могла слишком давить на нее, иначе она заподозрит неладное. Сидя рядом с Рейчел, я поняла, что имел в виду Джейкоб прошлой ночью, когда сказал, что не может позволить своему заданию повлиять на его поведение. Хотя это было заманчиво, я тоже этого не сделала.
– Спасибо, что пришла навестить меня. Еще раз извини, что напугала тебя.
– Я восхищалась ее чистым оливковым цветом лица без синяков и круглыми щеками.
– Эй, теперь, когда ты в порядке, давай поговорим о чем-то более занимательном.
Я искренне улыбнулась. Улыбкой Сары. И если я не хочу, чтобы моя лучшая подруга с тех самых пор, как я очнулась в «Свете», что-либо заподозрила, то мне нужно хорошо постараться. Устроившись на диване, я подавила зевок и прислушалась к ее болтовне.
Мои нервы, лишенные сна, были натянуты до предела, пока мы молча шли к дому Брата Рафаэля и Сестры Ребекки, который находился возле храма. Хотя Джейкоб не сказал мне, я предположила, что он говорил с Братом Рафаэлем на Собрании, потому что, когда мы пришли, они, казалось, ожидали нас. Единственная квартира комиссионеров, в которой мне доводилось бывать – квартира наших кураторов Брата Даниэля и его жены, Сестры Рут. Квартиры членов Комиссии были больше, чем квартиры членов Собрания, но ненамного. Поскольку все квартиры членов Собрания были похожи, я не удивилась, что квартира Брата Рафаэля и Сестры Ребекки была похожа на квартиру Брата Даниэля и Сестры Рут. Что делало её больше нашей, так это личный кабинет, куда сестра Ребекка отвела нас, как только мы пришли.
Брат Рафаэль поприветствовал нас, сидя за своим столом. Сестра Ребекка подвинула стул рядом с мужем и села, оставив нас с Джейкобом стоять. Вероятно, это был их способ сделать наш визит официальным, а не дружественным.
Хотя, в лаборатории Брат Рафаэль всегда был добр ко мне, когда мы стояли перед ним и Сестрой Ребеккой, я помнила
– Сестра Сара, я рад, что вы не больны. Начинайте. Брат Джейкоб сказал, что вы хотели мне что-то рассказать.
Хотя я и не помнила, чтобы говорила такое, я кивнула и начала.
– Брат Рафаэль и Сестра Ребекка, сегодня я здесь...
Я объясняла свои эмоциональные всплески недосыпанием. Как и во время разговора с Рейчел, когда я извинялась перед Братом Рафаэлем, слезы текли по моим щекам. Это не было похоже на уродливые рыдания, но было достаточно для того, чтобы Сестра Ребекка встала, протянула мне салфетку и обняла.
Я не сказала им, почему я не вышла на работу, только то, что я была расстроена и эгоистична, думая только о себе. Когда я закончила, Брат Рафаэль спросил меня, нравится ли мне работа в "Северном Сиянии". Я уверила его, что да, нравится. Тогда он задал мне аналогичный вопрос о моем муже, люблю ли я его и принимаю ли его решения? Когда я повернулась к Джейкобу и увидела гордость в его глазах, поток слез усилился.
– Люблю. Очень сильно люблю, - ответила я.
Я не думала ни о Стелле, ни о том, как это было неправильно. Я не думала о том, как я, по сути, рассказывала мужчине при власти о том, что с мужем, который оставил синяк на моем глазу, у меня все в порядке. Хотя он этого и не делал. В тот момент я думала только о том, что Джейкоб сказал мне вспомнить, когда мне снились кошмары: я была Сарой, а он Джейкобом.
Сара любит Джейкоба, а Джейкоб любит Сару.
Брат Рафаэль не ответил, вместо этого он посмотрел на жену.
– Ребекка, пожалуйста, отведи Сестру Сару на кухню. Мне нужно поговорить с Братом Джейкобом наедине несколько минут.
Что касается жен членов Комиссии, то Сестра Ребекка больше походила на Сестру Рут, чем на Сестру Лилит. Несмотря на то, что она была худой и всегда хорошо одетой, как Сестра Лилит, она также была приятной, с материнскими качествами Сестры Рут. Всякий раз, когда я разговаривала с ней, она была добра, и занятия с ней по вторникам, и встречи с последователями по четвергам были продуманными и эмоциональными. Мы, жены членов Собрания, не знали, кто из жен членов Комиссии будет вести встречу, до самого их прибытия. Всякий раз, когда я узнавала, что это будет Сестра Ребекка, я знала, что не буду разочарована.
Как только мы оказались на кухне, Сестра Ребекка, протянула мне еще одну салфетку и улыбнулась.
– Моя дорогая, я рада, что с тобой все в порядке. Когда ты не появилась на работе, Брат Рафаэль беспокоился, что ты могла заболеть. Я слышала, что Брат Бенджамин тоже был обеспокоен.
– Она похлопала меня по руке.
– Все будет в порядке. Мой муж справедливый мужчина.
Моя голова начала болеть, когда я икнула и кивнула. После того, как Джейкоб напугал меня прошлой ночью, я знала, что не хочу исправлений или напоминаний. Я также знала, что это не зависит от меня.