Избалованные смертью
Шрифт:
— Нет, спасибо.
— А я бы с удовольствием к вам присоединилась, — решилась Пибоди.
— Ну вот и славно, — улыбнулась ей Анна. — Пожалуйста, располагайтесь. Я буквально… Как вы сказали, лейтенант Даллас? Ева Даллас?
— Да.
— Из книжки? Про дело Айконов? [5] Только на прошлой неделе прочитала. Так увлекательно! — воскликнула Анна, но тут же смутилась: — Ужасное дело. Но я буквально оторваться не могла. Даллас и Пибоди. Вы подумайте!
5
О расследовании убийства пластического хирурга Айкона читайте в романе Норы Роберте «Рожденные смертью».
— Супер, — кивнула Ева и замолчала. Только когда Анна вышла, Ева дала выход своему раздражению: — Как думаешь, сколько еще все это будет продолжаться? «О-о-о, книжка про Айконов!» Черт, черт, черт!
— Не знаю. А по-моему, это круто. И, признай, к нам теперь по-другому относятся. Так она была вежливой, но настороже, а теперь прямо от радости прыгает, что мы у них в гостях.
— Ну, есть такое, — признала Ева, вышагивая по комнате.
Кругом были цветы, семейные фото, картины в рамках, удобная мебель в мягких зеленых тонах.
Учитывая размеры дома, она предположила, что это была комната для посетителей, а семья собиралась в другом помещении.
Анна вернулась быстро и несла перед собой поднос с кофе гляссе для Пибоди, еще одним высоким стаканом с гляссе и чашкой горячего черного кофе.
— Помнится, вы любите кофе, так что я на всякий случай сделала для вас. Доктор уже совсем скоро освободится. Второй стакан — для нее. Может быть, я вам еще чем-нибудь могу помочь?
— Нет, все отлично. Спасибо за кофе.
— Да не за что. Я просто…
Она замолчала, потому что в комнату вошла сама Фелисити Ван Витт. В руках у нее был еще один стакан.
— Анна, ты забыла в кухне свой кофе. — Протянув домоправительнице стакан, доктор Ван Витт направилась к Еве. — Рада с вами познакомиться. Я как раз сейчас читаю эту историю — дело Айконов. Полагаю, вы пришли ко мне, чтобы я вас проконсультировала по какому-нибудь захватывающему делу с убийством?
Сказав это, она рассмеялась легко и задорно. Понятно было, что она говорит не всерьез. У Фелисити Ван Витт была короткая стрижка, ярко-рыжие волосы и темно-зеленые глаза, в которых светились покой и естественность.
— Вообще-то, доктор Ван Витт, мы хотели бы задать вам вопросы об Уинстоне Дадли, — сказала Ева и заметила, как ее глаза потемнели.
— Винни? Даже и не знаю, что о нем можно рассказать. Я его уже много лет не видела.
— Вы с ним когда-то были помолвлены?
— Да, — ответила она, по-прежнему улыбаясь, хотя эта улыбка была довольно натянутой. — Но это было совсем в другой жизни.
— Ну, тогда
— Я буду в кухне, — предупредила Анна.
— Нет, останься, пожалуйста. Анна, можно сказать, член нашей семьи, — объяснила Фелисити. — Я бы хотела, чтобы она осталась.
— Пожалуйста. Так как вы познакомились с Уинстоном Дадли?
— На вечеринке у моей кузины, Патриции Делотер. Она с ним была знакома. Патриция тогда встречалась с Сильвестром Мориарти. Они вскоре после той вечеринки объявили о своей помолвке. А мы с Винни стали встречаться и какое-то время тоже были помолвлены.
— А почему лишь какое-то? — поинтересовалась Ева.
— Может быть, объясните мне, какое это может иметь значение? Ведь почти пятнадцать лет уже прошло…
— Может быть, объясните, почему вам так неприятно об этом говорить, ведь уже почти пятнадцать лет прошло.
Теперь и Фелисити опустилась в кресло. Она взяла свой стакан и принялась неспешно из него отпивать, внимательно глядя на Еву.
— Что он натворил? — спросила она наконец.
— А почему вы думаете, что он что-то натворил? — словно бы удивилась Ева.
— Я — психолог. — Голос Фелисити, черты ее лица вдруг сделались резче. — Мы с вами можем весь день загадками изъясняться.
— Я могу вам сообщить лишь то, что он имеет отношение к расследованию и мы с напарницей наводим о нем справки. Всплыло ваше имя.
— Что ж, как я уже сказала, мы с ним очень давно не виделись и не разговаривали.
— Разрыв помолвки тяжело прошел?
— Не особенно. — Фелисити перевела взгляд на окно. — Просто не подошли друг другу.
— Тогда почему же вы его боитесь? — неожиданно спросила Ева.
— Почему я должна его бояться? — Голос Фелисити звучал уверенно.
— Теперь уже не должны?
Фелисити сменила позу.
«Тянет время, — отметила про себя Ева, — подбирает слова, интонацию».
— Не знаю, с чего бы мне было его бояться тогда. Вы здесь не потому, что наводите справки, не потому, что он имеет отношение к расследованию. Он сам под следствием. Полагаю, я прежде, чем что-либо вам рассказывать, вправе узнать, в чем, собственно, дело.
— Убиты двое людей. Этого вам достаточно?
Фелисити закрыла глаза и слепо протянула руку, словно нащупывая что-то. Анна тут же подсела к ней на подлокотник и взяла ее руку в свою.
— Да, — сказала Фелисити, открыв глаза. Глаза ее теперь смотрели прямо на Еву. — Вы считаете, мне и моей семье следует его бояться?
— Не думаю, хотя трудно судить, не зная, что у вас с ним было. Пару дней назад он был на вечеринке в Гринвиче, — добавила Ева. — Это всего в паре миль отсюда. Он не предлагал встретиться?
— Нет. Ему незачем со мной встречаться. И я предпочла бы, чтобы так оно и дальше было.