Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Избавь меня от жениха, сестрёнка
Шрифт:

Лиза выдохнула, посчитала до трёх и начала говорить, стараясь произносить слова предельно спокойно.

— Я не могу сказать вам "да", ваша светлость. И аргументы у меня все те же. Во-первых, ближайшие несколько лет я собираюсь посвятить учёбе, а не семье, во-вторых, между нами нет настоящих чувств…

— Я бы поспорил, — попытался перебить Брайан, но Лиза продолжила.

— …а в-третьих… — она набрала побольше воздуха в лёгкие, чтобы произнести самый важный, самый решающий аргумент. Всё зашло слишком далеко. Она должна это сказать: — …а в-третьих, я не Элизабет.

Глава 41.
Можно радоваться?

Как только прозвучало признание, Лиза почувствовала облегчение. Брайан должен знать правду. Неправильно и дальше оставлять его в неведении. Но поверит ли он?

Виконт смотрел на неё пронзительно. В глазах плясал дикий огонь. Лиза понимала, что сейчас он сопоставляет факты. У Брайана острый ум. Наверняка, кое-какие нестыковки не остались для него незамеченными, а значит, он придет к верным выводам. Взять хотя бы одно то, как Лиза, забывшись, носилась на коньках по катку.

— Иногда мне приходило в голову, что передо мной совсем другая девушка…

Поверил. Уже хорошо. Теперь бы ещё понять насколько эта информация вывела его из себя. Самозванцев никто не любит. И тут не обойтись без приступа праведного гнева. Но желательно, чтобы гнев был устремлён исключительно на Лизу, а Элизабет и ее отец не пострадали.

— Мы с сестрой поменялись местами. Случайно.

— С сестрой?

Пока Лиза не могла по интонации Брайана разобрать, насколько он зол. Такая опасно ровная реакция. Того и гляди, придушит.

— Да. Элизабет — моя сестра-близнец. Могу я надеяться, что наш с ней случайный обмен не скажется отрицательно на карьере её отца? Моя сестра совершенно ни при чём. И тем более её родитель, — Лиза решила принять весь огонь гнева Брайана на себя.

Но беда в том, что пока никакого гнева не было. Он до сих пор ещё не вышел из себя, до сих пор не начал грозно рычать и сыпать проклятиями. И его ледяное спокойствие немного настораживало.

— Карьере отца Элизабет ничего не угрожает, — мрачно пообещал Брайан.

Уже легче.

— Вам, наверное, интересно будет узнать, откуда я взялась. Я расскажу.

— Да уж извольте.

Какая предельная вежливость.

— Не поверите, но мое появление здесь косвенно связано с легендой о незнакомке и снежной буре, которую вы мне рассказывали.

Лиза надеялась, что сможет этой фразой хоть немного заинтриговать Брайана и его глаза вспыхнут живым интересом, но они не вспыхнули. Наверное, ему нужно дать время свыкнуться с тем, что он только что узнал. Не самое приятное — осознать, что тебя довольно продолжительное время беззастенчиво дурачили.

— Ваша светлость, давайте вернёмся в замок, переоденемся и продолжим разговор в более светской обстановке. Я расскажу вам всё, о чём пожелаете узнать, а вы, если захотите, расскажете мне о том, что за тепло я почувствовала

на вашей спине. Моё предложение остаётся в силе. Если я вам для чего-то нужна, я помогу.

За дверью раздались шаги, и Лиза поняла, что сейчас сюда кто-то войдёт.

— Брайан, вот ты где, — на пороге беседки показался Эдмонд. — Элизабет, — он широко улыбнулся Лизе, когда заметил, что и она здесь, — вы на коньках, не ожидал. Как провели время?

Ну хоть кто-то ей улыбается.

— О, ваша светлость, чудесно! Из Брайана вышел великолепный учитель фигурного катания.

— Вы ему льстите, моя дорогая, он уже и сам много лет не становился на коньки. Но я рад, что вы пробудили в нём интерес к зимним забавам. Однако, как ни жаль, вынужден буду украсть его у вас. — Эдмонд посмотрел на сына: — Брайан, мне нужна твоя помощь. В замок уже начали прибывать первые гости — семейство Коноров в полном составе. Слышал бы ты, сколько восторгов они высказали по поводу твоего решения возобновить в замке балы-маскарады.

— Я дам вам знать, когда освобожусь, — бросил Брайан Лизе и вышел вместе с отцом из беседки.

Когда Лиза возвращалась в замок, заметила с десяток автомобилей разных цветов и размеров, припаркованных неподалеку от входа. Похоже, гостей прибыло немало. И интуиция подсказывала, что это только начало.

Для неё оставалось загадкой, почему Брайан решил не только организовать ледовый городок, но и пригласить гостей и провести бал-маскарад. Что заставило его сделать то, чего избегал столько лет? Неужели это всё ради Лизы? Брайан хотел устроить для неё настоящий праздник, возобновить традиции. Мысль была одновременно и трогательной, и тревожащей.

Лиза воспользовалась черным входом, потому что не хотела ни с кем пересечься. Элизабет ведь, скорее всего, знает всех этих людей, а Лиза — нет. Можно попасть впросак.

Она добралась до своей комнаты без приключений. И первым делом решила выйти на связь с сестрой. Наверняка, у той накопилось море новостей.

И точно. На смартфоне Лизу уже ждало несколько сообщений.

Лиза, зачёт сдан! Ты допущена к сессии!

Лиза прочла эти строчки с улыбкой. Хотя по-хорошему одной улыбки мало. Подобающей реакцией была бы всепоглощающая радость и ликование. Ведь вредному Котову от имени Лизы утёрли нос. Но почему-то то, что для неё было важным ещё совсем недавно, теперь отошло на второй план и уже не так сильно щекотало нервы. Однако подробности узнать было интересно, и Лиза с удовольствием прочла отчёт сестры о том, как злостно Котов гонял её по всему материалу, какие каверзные вопросы задавал и как при этом спокойно и уверенно отвечала Элизабет.

Вот умница! Не подвела! В отличие от самой Лизы, у которой последние события — и сумасшедшие поцелуи, и последовавший за ними разговор — вызвали крайнее смятение. Все окончательно запуталось. Пытаясь разобраться в себе, она продолжила читать сообщения сестры.

Слушай, Лиз, я опять немного в вашем сленге запуталась. Если "сбросить на мыло" означает отправить по почте, то что тогда означает "намыливаться"?

Отвечать не пришлось. Потому что следующим сообщением было:

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего