Избавитель. Том 2
Шрифт:
Она сварила кашу, выставила миски на стол. Мальчики протирали глаза. К рассвету дом заходил ходуном, и Люцик отправил сыновей в последний раз поработать на ферме.
Коби уехал до завтрака. Пожалуй, оно и к лучшему. Харл не выгнал парня в ночь, но за стол бы его не пустил. Ренна жалела, что не смогла извиниться за случившееся. Она все испортила.
Покончив с утренними делами, Харл запряг телегу и отвез домочадцев через Торг в Хмельной Холм на кремацию. Когда они прибыли, солнце стояло уже высоко и на холме собралась большая
На холме возвышался Праведный дом, и рачитель Харрал тепло приветствовал каждого прибывшего. Высокому широкоплечему священнику еще не исполнилось и пятидесяти, из-под закатанных рукавов коричневой рясы виднелись могучие руки.
— Твой отец был добрым другом и хорошим человеком. — Рачитель крепко обнял Люцика. — Нам всем будет его не хватать.
Харрал указал на высокие двери.
— Садись на переднюю скамью рядом с мамой.
Священник почему-то подмигнул Ренне, когда она проходила мимо.
— Смотри-ка, неблагодарная свинья вылезла, — пробормотал Харл, когда они сели на скамью за Люциком, Бени и мальчиками.
Ренна проследила за его взглядом и увидела в нескольких рядах позади Илэйн. Сестра стояла с Джефом, их детьми и Норин Лесоруб. Ребятишки так выросли!
— Даже не думай, — пробормотал Харл, схватил дочь за руку и крепко стиснул, когда она собралась подойти к сестре и поздороваться. Хотя прошло почти пятнадцать лет, Харл так и не простил Илэйн побег и не был знаком с ее детьми, своими внуками.
— Вот же наглый сукин сын, что явился сюда, — пробормотал Харл, злобно глянув на Джефа. — Еще один проклятущий вор! Думают, раз я пустил их под крышу, так можно сбежать с моей дочкой! Повезло, что ты не вышла за его никчемное отродье.
— Арлен не никчемный, — горестно возразила Ренна, вспоминая, как Арлен поцеловал ее в детстве. Она заочно восхищалась им много лет и была на седьмом небе от счастья, когда их сговорили. Она до сих пор не верила, что его сгубили демоны. Но если он жив, то почему не вернулся за ней?
— Что ты сказала? — рассеянно переспросил Харл.
— Ничего.
Церемония продолжалась. Харрал превозносил добродетели Фернана Хмеля, рисуя метки на холсте, в который было завернуто тело, чтобы защитить дух Фернана на пути к Создателю.
Когда он закончил, тело отнесли на погребальный костер, который сложил Харрал, и предали огню. Ренна вместе со всеми рисовала метки в воздухе и молила Создателя, чтобы душа Фернана благополучно покинула кишащий демонами мир.
Илэйн печально смотрела на сестру с другой стороны костра. Она подняла руку и помахала. Ренна заплакала.
Костер догорел, люди начали расходиться. Одни держали путь на поминки в доме Миды Хмель, другие — домой. Многие прибыли издалека, а в траурные дни подземники встают не позднее, чем в обычные.
— Пора домой, дочка. — Харл схватил
— Харл Таннер! — окликнул рачитель Харрал. — Задержись на минутку!
Харл и Ренна обернулись и увидели рачителя с Коби Рыбаком на буксире. Коби старательно смотрел себе под ноги.
— Ну что еще? — пробормотал Харл.
— Коби рассказал мне, что случилось ночью.
— Да неужели? А он поведал, как я застукал его и мою дочку в непристойном виде под защитой моих собственных меток?
Харрал кивнул:
— Поведал и хочет кое-что добавить. Правда, Коби?
Коби кивнул и шагнул вперед, не сводя глаз со своих сапог:
— Простите меня. Я не хотел никого опозорить и намерен сделать Ренну честной женщиной, если вы позволите.
— Подземника с два! — вызверился Харл. Коби побледнел и отшатнулся.
— Харл, погоди, — начал рачитель Харрал.
— Нет, это ты погоди, рачитель! Этот парень посмеялся надо мной, моей дочкой и святостью моих меток, а ты хочешь, чтобы я принял его как сына? Так вот просто? Да я лучше выдам Ренну за лесного демона!
— Ренне давно пора выйти замуж и воспитывать собственных детей, — напомнил Харрал.
— Это не значит, что я отдам ее никчемному пьянчуге только потому, что он лапал ее на сеновале, — отрезал Харл, схватил Ренну за руку и поволок к телеге. Ренна с тоской смотрела вслед Коби.
Глава 14. Ночь в отхожем месте. 333 П. В., весна
Впереди показалась ферма, и Ренна уныло обернулась к дороге.
— Я знаю, о чем ты думаешь, девка, — сказал Харл. — Сбежать с этим малым, как твоя неблагодарная сестра.
Ренна промолчала, но щеки ее вспыхнули, и этого хватило.
— Хорошенько подумай, — пригрозил Харл. — Я не дам тебе позорить нашу семью. Довольно и того, что Лэйни удрала с мужиком, у которого только что померла жена. Весь город до сих пор об этом судачит и нехорошо косится на старого Харла, который воспитал такую бесстыжую дрянь. Ты уже ступила на кривую дорожку. Но у тебя ничего не выйдет. Я лучше испорчу метки, чем еще раз пройду через этакое. Задумаешь побег — отправишься в нужник, даже если мне придется гнаться за тобой до самого Южного Дозора.
Ренна поглядела на крошечную ветхую постройку во дворе, и кровь застыла у нее в жилах. Отец никогда не затаскивал ее в нужник, но с Илэйн он это проделывал, и Бени тоже однажды досталось. Ренна прекрасно помнила, как кричали сестры.
Ренна заняла комнатку Бени и Люцика, которую в детстве делила с сестрой, перетащила в нее свои нехитрые пожитки и прыгающими руками заперла на защелку дверь.
Она легла на кровать и погладила Сударыню Царапку, свою любимую кошку, у которой скоро ожидались котята. Ренна думала о Коби, доме в Торге и собственных детях. Приятные мысли согревали и утешали, но девушка поглядывала на дверь еще долго, прежде чем наконец заснула.