Избранное
Шрифт:
Мы миновали восемьдесят четвёртый ряд… потом восемьдесят пятый… Я держал ушки на макушке, но пока посторонних звуков не слышал.
– Тут, - сказала Гермиона.
– Точно. Но оно в самом конце, отсюда не увидишь. И... мы тут не одни, - сказал я, ощутив чужие струны.
– Похоже, они тоже явились за этой твоей штуковиной.
– Как явились, так и сгинут, - хмыкнул Невилл, разминая руки.
– Так, - сказал я, подумав.
– Мы можем выцепить ту вещь? Если она как-то связана со мной, то струна должна быть
– Сейчас...
– пробурчала Гермиона, сосредоточившись.
– Есть!
– Тащи сюда!
– А те люди?
– Гермиона, мы на тролля ходили на первом курсе, что тебе люди?
– вздохнул я.
– Вдобавок интересно глянуть, кто там приперся!
– А, поняла, - кивнула она, а через мгновение в руку мне лег маленький пыльный хрустальный шарик.
– Я еще ярлычок притащила, - похвасталась подруга, а я чмокнул ее в щеку, очень уж это было приятно!
На ярлычке неразборчивым почерком была написана дата - примерно шестнадцать лет тому назад, - а под ней стояло:
«С.П.Т.
– А.П.В.Б.Д.
Тёмный лорд и (?) Гарри Поттер».
– Вторая аббревиатура - точно Дамблдор, - уверенно сказал Невилл, а я вздохнул, ибо и он шел по пути Гермионы. Я имею в виду тягу к логическим построениям.
– Его инициалы. А первое... не представляю.
– Прекрасно, - произнес вдруг кто-то.
– А теперь отдай это мне, Эванс.
Чёрные силуэты, возникшие из темноты, обступили нас со всех сторон, глаза блестели сквозь прорези капюшонов, десяток палочек с горящими кончиками были направлены прямо нам в сердце. Короче, ужас, летящий на крыльях ночи, да и только. Ку-клус-клановцы недоделанные...
– Мистер Малфой, не позорьтесь, - проворчал я, опознав голос. У Драко была точно такая же манера растягивать слова, только у него это звучало обычно очень смешно, о чем я не уставал напоминать, а он бесился, но начинал разговаривать по-человечески.
– Взрослый человек, а занимаетесь черт знает чем!
– Дай его мне!
– сказал кто-то еще и протянул руку.
– А где Сириус?
– решил я подыграть и подпустил в голос истерических ноток.
– Верните его, тогда отдам эту фиговину! Вы схватили его, и он здесь, я знаю!
– Наса детоцка плоснулась напуганная и подумала, сто её сон - плавда, - прогнусавила какая-то женщина, издевательски подражая детскому выговору.
– У вас аденоиды?
– участливо спросил я, а Невилл вдруг напрягся.
– Она?
– спросил я через плечо.
– Да-а-а...
– выдохнул он.
– Погоди пока. Я скажу, когда начинать.
Женщина, которая меня передразнивала, хрипло расхохоталась.
– Слыхали? Нет, вы слыхали? Он ещё даёт указания другим детям, словно собирается драться с нами!
«Какие мы тебе дети, в пятнадцать-то лет!» - прочитал я в глазах Гермионы, когда обернулся.
– Просто ты не знаешь Эванса так,
– Он ведь героическая натура, и Тёмному лорду это отлично известно... А теперь отдай мне пророчество, Эванс!
– Сперва Сириус, потом пророчество, - ответил я.
– Вы же бизнесмен, должны понимать: утром деньги - вечером товар, вечером деньги - утром товар...
Они снова заржали.
– Пора бы тебе понять разницу между сном и явью, Эванс!
– пафосно сказал Малфой, а я ткнул локтем Гермиону, мол, не покалечь спонсора. Она кивнула.
– Отдай мне пророчество, иначе мы пустим в ход палочки!
– Напугали наргла голой жопой, - вежливо ответил я.
– Если ты отдашь мне пророчество, никто не пострадает, - холодно сказал Малфой. Я снова прощупал его струну: он страшно боялся. Не за себя, за Драко, потому что Волдеморт вполне мог наказать отца, пытая сына у него на глазах, а мистер Малфой в Драко души не чаял, я это прекрасно знал.
– Ха-ха-ха!
– театрально рассмеялся я.
– Значит, я отдам вам это… пророчество, да? И вы нас отпустите? Ах-ха-ха!.. Я поверил, аж два раза!
– Акцио, проро…
Невилл успел вовремя, выставив такой щит, что Беллатрису рикошетом чуть в стену не впечатало. Капюшон упал, и стало видно, как потрепал ее Азкабан. Сириус и то лучше выглядел, когда выбрался оттуда. Впрочем, его хоть подкармливали...
– Шустрые малютки...
– выговорила она, отдышавшись.
– Ну, тогда...
– Не смей!
– рявкнул Малфой.
– Если ты разобьешь его...
– Ага!
– воскликнул я и поднял шарик повыше.
– Значит, если я его грохну, хозяин вас накажет?
Кажется, демонический смех начал удаваться мне уже совсем хорошо, потому что Пожиратели попятились.
– А ну, говорите, что это за пророчество!
– потребовал я.
– Что за пророчество?
– повторила Беллатриса, и ухмылка сползла с её лица.
– Ты шутишь!
– У меня с чувством юмора проблемы, - сказал я.
– Ну? Зачем Волдеморту эта фиговина?
Несколько Пожирателей смерти испустили тихое шипение.
– Ты осмеливаешься называть его имя?
– прошептала Беллатриса.
– А что? Это ж все равно псевдоним, - пожал я плечами, - не знали, что ли? Так-то его звать Том Марволо Риддл. Это он анаграмму придумал, еще когда в школе учился.
– Думаешь, они знают, что такое анаграмма?
– скептически спросила Гермиона из-за моего плеча.
– Гм... буковки переставил, - нашелся я.
– И получился лорд Волдеморт.
– Замолчи!
– взвизгнула Беллатриса.
– Как ты смеешь произносить его имя своим нечестивым ртом, как смеешь ты осквернять его своим гадким языком полукровки, как…