Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
Ну и хорошо. Нам проблем меньше, а то хрен знает, какой у них уровень вообще. Вдруг там сороковник, а у нас тут средний по команде двадцать пять.
Но теперь мы знаем, что появился ещё один охотник за головами по мою душу, так ещё и сотня лвлов. Хотя…
— А правда, что у вас сотый уровень? — спросил я, придавая своему лицу мимику восхищения. Талант, приобретённый в школе, не пропьёшь.
— Да, — улыбнулась она как-то скромно, потупив взгляд. — Действительно сотый, правда я стараюсь не распространяться об этом.
Пиздец, лицемерие. Старается не распространяться,
— Тогда я просто уверен, что скоро эта тварь поплатится за свои злодеяния, — сказал я уверенно. — Благодарю вас, герой, что вступились за нас, простой люд, так как немного помощи было от графа. Спасибо вам большое.
Поклонился я и моя команда повторила манёвр за мной.
— Но теперь нам надо идти, а то скоро закат, а мы планировали найти место для ночлега.
Кстати да, мы шли с обеда, а уже ближе вечер. Надо бы успеть и пожрать приготовить, и место найти, чтоб в потёмках этого не делать. А завтра уже встать пораньше и двинуть дальше. По моим прикидкам, если выйти спозаранку, то к обеду вполне доберёмся до таверны. А там уже двинемся в сторону каменоломни, которая пусть и показана на картах близко, но по сути надо топать к самым горам.
И когда мы уже собирались дать по съебам от ходячей тяпки для прополки сорняков, она бросилась нас останавливать.
— Погодите, я не могу вас просто так оставить! — Можешь! — Дороги опасны, и я, как герой, не могу вас просто так оставить на произвол судьбы, — её голос был таким твёрдым, что пиздец просто. Если откажемся, то свяжет и бросит рядом.
— Но…
— Я не могу здесь оставаться, — пришла на помощь Лиа. Я даже был немного благодарен. — Я беременна и вид этих трупов вызывает у меня тошноту!
Забираю слова на счёт благодарности обратно. Ты чо сказала щас, дура? Ты понимаешь, что если она герой, то сразу же скажет…
— Тогда я точно не могу оставить вас на произвол судьбы! — Вот именно это она и скала. Как с языка сняла. — А трупы… сейчас.
Героиня практически мгновенно переместилась к телам, подхватила одно и…
Просто швырнула в лес как какой-то камушек!!! Это же пиздец сила! Уже меньше чем через минуту ни одного трупа не было.
Теперь то нам точно от неё не отвертеться! Блин, так и хочется тебе вмазать, Лиа. Судя по всему, тупость заразна до ужаса. Стоит одной тупить, как другая подхватывает эту неизвестную науке болезнь и начинает ею страдать.
— Готово, — сообщила нам она официальным тоном, словно мы тут сделку подписываем. — Теперь располагайтесь. Я сегодня буду караулить и могу заверить, что ни одна мышь к вам не подберётся.
Даже не знаю, хорошая это новость или нет. Но делать было нечего, пришлось нам под надзором этой девицы расположиться на ночлег прямо здесь. Я ещё на всякий случай прогнал её через свою способку и выяснил что она не врала.
Честно говоря, тут я откровенно забеспокоился за свою жопу и жопы своих товарищей. Было два звания, которые как бы говорили про сотый уровень и не несли угрозы.
«Выдающийся воин — вы прошли несколькими навыками порог в сто очков. Не все могут похвастаться
«Легендарный герой — легенда. Это то, что можно сказать про вас. Вы достигли сотого уровня. О ваших силах будут петь в песнях и слагать легенды. Ваши достижения не забудутся и через века.»
А вот другое как бы намекало, что наша героиня не простая девчонка.
«Пожиратель душ — вы поглощаете души врагов, что даже хуже смерти. Для вас не существует норм и правил, вы плюёте на чувства и жизни других людей. И даже после смерти им не обрести покой.»
Пиздец, да и только. Нет, у неё в званиях есть «Доброе сердце» и «Защитник слабых», что говорит о её правильности и доброте, но «Пожиратель душ»… Это пугает, если честно.
Вот и всё, у нас на жопе сидит тянка с сотым уровнем и жутким званием. Хотя в остальном типичный представитель семейства «яжгерой». Добрая, верная, справедливая и так далее, но пиздецки опасная. Надо будет выяснить, от куда такое у неё звание взялось.
Что делать? Думаю, если дойдём до таверны, то там и распрощаемся. Не думаю, что ради четырёх занюханных странников она будет тут жопу рвать. Хотя героизм их поражает, если честно. Одни конченные мудаки, другие — испившие пафоса высокомерные придурки, думающие, что весь мир у их ног. Ну и чокнутые фанатики.
Один я такой весь правильный и нормальный. Прям не придраться.
Улёгшись на свою импровизированную кровать около костра, я напоследок огляделся. Дара, Лиа и Мэри пристроили рядом со мной. Героиня же наша… её нет, но интуиция шепчет, что… а нет, вон она, из кустов выходит, юбку на место возвращает. Ну чтож, приятно знать, что герои не лишены человеческих нужд.
Ну всё, спать, а то я чот заебался уже. Хочется уже по скорее закрыть глаза и забыться. Вообще ничего не хочу. А тут ещё и тепло, хорошо, со всех сторон тела, что защитят меня от ночного холо… Так, я не понял, кто ко мне тут сиськами жмётся!?
Я развернулся и практически нос к носу оказался с Лиа.
Пиздец. Ночью её хищные черты лица только сильнее выделяются. Особенно глаза кошки. Они сука свет отражают.
— Тебе чего, радостная моя жёнушка, — спросил я.
— Я подумала, что может муженёк встревожен и требуется помощь? — она хищно улыбнулась.
— Нет. Не встревожен и пока спокоен как кит, выброшенный на берег. И вообще, разве не жена мне говорила, что такой тип не в её вкусе?
— Жена решила, что мужу требуется помощь и решила предоставить её, — она протянула руку и чуток стянула с себя рубаху, оголяя грудь.
— А произошедшее в доме?
— Ну, теперь то я в курсе. Бояться выйти из-под контроля и натворить бед, навредить команде… И ты же извинился. Теперь я всё понимаю и не в обиде. Если бы знала, сама бы предложила.
— Тогда чего тебе сейчас от меня надобно? — вздохнул я.
— Вдруг тебе ещё раз надо пар сбросить.
— Нет, спасибо, я ценю твою заботу, но не сегодня.
И не завтра. Вообще, я спать.
Перевернулся на другую сторону и чуть не придавил Мэри, что хлопала глазками и пялилась на меня.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
