Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Там черным цветом напечатана фраза:
Тебе не скрыться от сатаны, если сатана в твоей голове.
Ру
Ру заходит в комнату для допросов со своей «коробкой для реквизита» и видит Тома Брэдли, ждущего ее на диване. На нем костюм полицейского департамента и бахилы, он бледен и беспокойно двигает пальцами.
– Здравствуйте, доктор Брэдли. Спасибо, что дождались.
Он не отвечает.
Она ставит коробку
В комнате для допросов должно быть удобно. Последнее, что им нужно – оказаться в суде и услышать, как какой-нибудь адвокат заявляет присяжным, будто они плохо обращались с подозреваемым. Это может плохо закончиться. Все, что команда Ру делает сейчас, направлено на успешный судебный процесс в будущем. Хотя в идеале они хотели бы вообще обойтись без суда. Они предпочли бы чистосердечное признание.
– Как вы себя чувствуете? – спрашивает она. – Согрелись?
Том поднимает взгляд к камере. Потирает колено.
– У меня встреча. Мне нужно на работу.
– Надеюсь, мы быстро закончим, – она нажимает кнопку диктофона и ставит его на стол между ними. – Разговор записывается. Я сержант Руланди Дюваль. Беру интервью у Тома Брэдли, живущего по адресу: 2112 Оак-Энд, Стори-Коув.
Она объявляет дату и время.
– Я арестован? – уточняет Брэдли.
– Нет. Вы можете уйти и имеете право хранить молчание, но ваше содействие нас очень выручит, потому что погиб человек. Вы нашли его тело и лучше всех можете помочь нам понять, что случилось. Я могу называть вас Том?
Он сглатывает и кивает.
Ру достает из коробки папку, открывает ее, просматривает и спрашивает:
– Вы работаете в Кордельском университете?
– Да. Преподаю. На кафедре психологии. Моя специализация – нейро- и патопсихология.
Ру поджимает губы.
– Итак… тут такое дело, Том, – она откидывается на спинку стула, излучая безмятежность, словно в ее распоряжении все время мира. – Несколько деталей не совсем сходятся с вашей версией событий этого утра, и нам хотелось бы еще раз обговорить произошедшее, чтобы прояснить несколько вопросов.
Раздается резкий стук в дверь. Она распахивается, и появляется женщина.
У Ру ускоряется пульс, когда она узнает Диану Клайстер. Знаменитый адвокат по уголовным делам и медийная шлюха. Клайстер за сорок, у нее густые каштановые волосы до подбородка. На ней дизайнерский костюм и туфли на каблуках – вероятно, все это стоит дороже «Субару Аутбэка» Ру. Массивное золотое украшение на ее шее напоминает доспехи, и она несет кожаный чемодан, ради которого, вероятно, отдали жизнь крокодил или змея.
Доктор
– Миссис Клайстер, – говорит Ру.
– Сержант Дюваль, – говорит Клайстер, остановившись в дверях. – Я бы хотела переговорить со своим клиентом наедине.
Ру поднимает бровь и бросает взгляд на Брэдли.
– Мы только собирались пробежаться по показаниям Тома о сегодняшнем утре…
– Другими словами, что-нибудь выудить, – перебивает Клайстер.
– У нас возникли вопросы по поводу версии утренних событий от доктора Брэдли, – заявляет Ру.
– А что еще у вас есть?
– Найденная на месте случившегося кепка с логотипом Кордельского университета. И налобный фонарь. Следы погони и борьбы и следы крови на скале над местом нахождения погибшей, еще оператор дрона обнаружил второй фонарик, который зацепился за камень на отвесной скале, и темно-розовую беговую кепку, висящую на мертвой ветке на полпути вниз. А еще следы кроссовок на краю скалы. Такого же размера и бренда, как на вашем клиенте, – это уже подтвердили, – Ру ненадолго умолкает, а потом продолжает: – Плюс визитка с именем вашего клиента в кармане куртки погибшей. И ее кровь на его руках и шее. Залитая кровью куртка вашего клиента на месте преступления. И свидетель, который видел, как сегодня утром ваш клиент зашел к себе во двор в окровавленной футболке, которой на нем уже не было, когда мы приехали к нему домой по звонку в 911.
Клайстер даже не моргает. Но Том Брэдли на диване напрягается и округляет глаза.
Ру благодарит про себя Тоши, который успел взять у Брэдли образец ДНК – Клайстер никогда в жизни бы этого не позволила. А еще Ру отправила Тоши допросить жену прежде, чем у пары появится возможность договориться об историях или алиби.
– Вы обвиняете моего клиента? – спрашивает Клайстер.
– Нет. Мы…
– Пошли, Том, мы уходим, – говорит Клайстер, положив руку на дверную ручку.
– Но мне нужно спросить у вашего клиента, где он был вчера. Если бы рассказал о своих перемещениях со вчерашнего утра до момента нахождения тела…
– Ему больше нечего сказать. Том, пошли.
Брэдли поднимается на ноги.
– Вы узнаете погибшую, доктор Брэдли? – спрашивает Ру. – Знаете, кто она?
Том Брэдли пересекает комнату, подходит к своему адвокату. Ру видит: профессор хочет что-то сказать, объясниться, и мысленно проклинает Клайстер. Если бы Ру могла провести с ним наедине еще несколько минут, она бы что-то узнала. Она уверена.
– Почему вы прикрыли ее лицо, доктор Брэдли? – спрашивает Ру.
– Мы закончили, – говорит Клайстер.