Избранные киносценарии 1949—1950 гг.
Шрифт:
Дитрих в саду около веранды своего дома сажает картофель, ему помогает Шульц.
Ш у л ь ц (продолжая разговор). Господин Егоркин говорит, что русские не хотят мстить немцам… Кладите картошку сюда!
Дитрих кладет в лунку картофель.
Д и т р и х. Вы полагаете, что этот простой солдат знает, что думает Сталин?
Ш у л ь ц. Мне кажется, господин Дитрих, что все русские знают, о чем думает Сталин. (Пауза.)…
Шум подъезжающей машины прерывает разговор. Шульц и Дитрих смотрят в сторону ворот.
У подъезда останавливается машина Кузьмина. Из нее выходят Кузьмин, Курт, Глухов, Егоркин.
Кузьмин что-то говорит Егоркину, и приехавшие проходят в дом. Егоркин направляется к Дитриху.
Комната Кузьмина. Советский комендант города Альтенштадта сидит за рабочим столом. Часовой открывает дверь. Входит Дитрих. Он взволнован.
Д и т р и х. Вы меня вызывали, господин майор?
К у з ь м и н. Здравствуйте, садитесь!
Дитрих продолжает стоять.
К у з ь м и н. Общественность Альтенштадта выдвигает вас в бургомистры. Я хочу поддержать вашу кандидатуру.
Д и т р и х. Бургомистром, меня?!. (Машинально садится.) Вы шутите! Ведь я не сторонник коммунизма.
К у з ь м и н. Это не мешает вам стать бургомистром.
В дверях дома появляется Курт. Увидев Дитриха, он подходит к нему.
К у р т. Здравствуй, отец!
Дитрих вздрагивает, поворачивается, видит сына. Носовой платок падает из его рук. Кузьмин и Глухов удивленно переглядываются.
Курт поднимает носовой платок и протягивает его отцу. Дитрих отворачивается, вынимает из бокового кармана другой платок, не обращая внимания на Курта.
Д и т р и х. Я должен подумать о вашем предложении, господин майор. Я могу итти?
Г о л о с К у з ь м и н а. Я жду ответа.
Д и т р и х. До свидания!
Курт, держа в руках платок Дитриха, задумчиво говорит.
— Характер у отца остался прежним.
— Довольно странные отношения между отцом и сыном, — вскользь замечает Кузьмин.
К у р т. Когда я вступил в коммунистическую партию, он перестал меня признавать, изгнал из дому.
К у з ь м и н. Ничего, признает… Кстати, вы кто по профессии?
Кузьмин усаживается на диван. Курт подходит и садится рядом с ним.
К у р т. Хотел быть школьным учителем.
К у з ь м и н. Это очень хорошо! От воспитания ваших детей зависит будущее вашей страны.
К у р т. И, быть может, всей Европы!
К у з ь м и н. Я думаю предложить вашу кандидатуру на пост помощника бургомистра по народному образованию.
К у р т. Благодарю за доверие! А кто будет бургомистром?
К у з ь м и н. Вероятнее всего, бургомистром будет ваш отец…
Митинг
— Передача завода в руки рабочих означает хаос. Коммунисты не понимают, что нельзя убирать с завода специалистов, знающих дело. Товарищи рабочие, нам нужна помощь…
Г о л о с и з т о л п ы (перебивая Фишера). Нам не нужна помощь фашистов и нацистов!
Масса рабочих возмущена речью Фишера. Среди них молча стоит Дитрих.
Р а б о ч и й (стоящий рядом с Дитрихом). Ты хочешь вновь организации концернов!
— Несомненно, есть еще много разногласий… — пытается ответить Фишер, но его прерывает рабочий.
— Ты хочешь, чтобы вернулся Шранк!
Поднимается общий шум.
Во двор входит Курт с группой коммунистов. Курт взбирается на высокий ящик позади толпы, слушающей Фишера, и прерывает его:
— Тот, кто смотрит в оба, знает — сейчас нельзя еще сказать, что в Германии закончилась борьба с фашизмом. Шранк — это военный преступник!
К у р т. Мы стоим за такую демократическую Германию, в которой ведущее место занимает единый рабочий класс, в которой нет места для фашистов. Вы должны бороться за то, чтобы старые хозяева трестов и концернов не возвратились через черные ходы на свои старые места и не восстановили свою класть.
Рабочие внимательно слушают Курта.
— Если вы, рабочие, возьмете завод в свои руки, разве вы будете делать на нем оружие для уничтожения людей, для новой войны? Нет!
Рабочие переглядываются.
Шульц с возбужденным лицом осматривается по сторонам.
Угол двора. Поодаль от участников митинга стоит Кузьмин.
К нему подходит взволнованный Дитрих.
Д и т р и х. Немецкие коммунисты говорят одно, а вы, господин майор, делаете другое!
К у з ь м и н. Что случилось?
Д и т р и х. Я получил приказ о демонтаже моих лабораторий. Вы собираетесь увезти наше оборудование в Россию?
К у з ь м и н. Да.
Д и т р и х. Как это жестоко!
К у з ь м и н. Вы смеете говорить о жестокости! Вы знаете, что наделали ваши немецкие армии на советской земле?!
Д и т р и х (взволнованно). Я здесь не при чем! Я сидел в своей лаборатории.
К у з ь м и н. А ваша лаборатория готовила орудия убийства!
Д и т р и х. Этой лаборатории больше ста лет, она вросла в землю Германии…
К у з ь м и н. Наши города, которые вы разрушили, стояли тысячи лет. Если бы мы увезли вашу Германию до последнего фонаря на улице, это не возместило бы и доли того, что мы потеряли. (Оба прислушиваются к словам речи Курта. Слышен его голос.)