Избранные киносценарии 1949—1950 гг.
Шрифт:
Американские журналисты, довольные своеобразной демонстрацией школьников, наблюдают за Кузьминым.
К у з ь м и н (с непроницаемым видом). Так… так… что дальше?
Д и р е к т о р. Разрешите последовать в отремонтированный актовый зал для торжественного наставления учащихся? (Взмахивает платком).
Хор мальчиков запевает мрачную песню. Распахиваются двери школы, через которые виден большой актовый зал.
Гости направляются внутрь здания.
Актовый
Над кафедрой — пятно, явственно проступают очертания снятого фашистского орла.
Гости рассаживаются на почетных местах.
Кузьмин и учителя — за столом президиума.
Школьники, печатая шаг, входят в зал и занимают места за столиками.
На столиках перед каждым учеником оказывается листовка с фашистской свастикой.
Такие же листовки лежат на столе президиума.
Их замечают Кузьмин, Курт и учителя…
Курт, взглянув на листовку, задрожал от ярости и отозвал в сторону директора.
Курт и директор.
К у р т. Что это за фашистская вылазка? Как вы смели допустить?
Д и р е к т о р. Я здесь не при чем! Это безобразие! Я клянусь господом богом!
Среди школьников, читающих листовки, смятение, шопот. Кое-кто из них не скрывает своего удовольствия.
Вальтер, бледный, как бы безучастно, но внимательно следит за Кузьминым и Куртом.
Кузьмин с листовкой в руках подходит к Курту и директору.
К у з ь м и н (спокойно). Предоставьте мне слово!
Журналисты впиваются в текст листовки, перешептываются, пожимают плечами, не могут скрыть удовольствия.
К у р т (выходя к кафедре). Внимание, дети! Слово приветствия предоставляется советскому коменданту нашего города. Благодаря его заботам наша школа восстановлена, и вы можете теперь снова учиться.
Наступает тишина.
Кузьмин поднимается на кафедру с фашистской листовкой а руках.
К у з ь м и н. Дети! Вы нашли у себя на столах вот это фашистское воззвание. Здесь написано (читает): «Немецкие дети! Битва в Тевтобургском лесу продолжается! Бойкотируйте новых учителей, рвите красные учебники, ждите ударов барабана…»
Курт еле сдерживает свое волнение.
Вальтер закусил губу.
Учителя удивленно раскрыли рты.
Лица школьников полны напряжения.
К у з ь м и н (продолжает читать листовку). «…Зигфрид победит дракона. Помните — вы надежда Германии. Долг и честь!»
Томительная пауза.
К у з ь м и н (горячо). Да. Вы — надежда Германии, но только не старой, фашистской, разбойничьей Германии. Вы — надежда новой Германии, миролюбивой и демократической. Долг и честь каждого немецкого школьника помогать строить эту новую Германию. Долг и честь каждого — уничтожить это фашистское воззвание своими руками… (пристально смотрит в сторону учителей) так, как это делают ваши учителя…
Под
К у з ь м и н. …как это делают наши американские гости.
Американские журналисты нехотя рвут листовки.
Джанет Шервуд, разрывая листовку, с восхищением смотрит на Кузьмина.
К у з ь м и н (разрывая листовку). …как это делаю я!
Школьники начинают рвать листовки.
Вальтер, кусая губы и сдерживая слезы, машинально рвет листовку.
На горизонте рушатся взрываемые здания военных заводов.
Немцы, работающие на разборке заводов, наблюдают за взрывами.
На развалинах лозунг: «Включайтесь в воскресники!»
Ш у л ь ц. Спокойно, господа! Это взрывают артиллерийский завод. Не отвлекайтесь от работы!
Начинает отбрасывать камни.
На участке, где укреплен лозунг «Все принимают участие в добровольном труде», работают двое: Шметау и какой-то оборванный старик.
Старик, отбросив камень, хватается за поясницу и, болезненно вздохнув, садится на камни рядом с расположившимся только что на отдых Шметау.
Шметау брезгливо отодвигается.
Старик — это мнимый Краус. Убедившись, что кругом никого нет, он обращается к Шметау:
К р а у с. Господин Шметау!
Шметау удивленно смотрит на Крауса.
Ш м е т а у. С кем имею честь?
К р а у с. Не узнаете?
Ш м е т а у (вглядевшись). Господин Шранк!
Ш р а н к. Тише, моя фамилия Краус!
Ш м е т а у. Вас просто узнать нельзя!
Шранк (задыхаясь от кашля). Я этого добиваюсь, я — Хельмут Краус! Политический заключенный, сидел в тюрьме. Красная Армия освободила меня вместе с антифашистами…
Ш м е т а у (запоминая ответы Шранка). Где вы сидели?
Шранк вынимает потрепанную бумажку из кармана пальто и передает Шметау.
Шранк. Вот документы. В концлагере Альтенштадта.
Ш м е т а у (разглядывая бумажку). За что вас преследовали?
Ш р а н к. За критику фашизма. Я пытался с ними бороться… (Кашляет.)
Ш м е т а у. Не волнуйтесь, все уже прошло. Я так счастлив, что вы живы. Мне теперь будет легче. Есть какие-нибудь указания?
Ш р а н к. Сделайте все, чтобы сорвать демонтаж русскими оптического завода, не допускайте, чтобы его взорвали.
Ш м е т а у. Простите, вы — один или у нас есть связи?
Шранк и Шметау. Мимо проходят работающие на воскреснике.
Ш р а н к. Моей дочери посчастливилось убежать от нацистов в Америку…
Ш м е т а у (наклонившись к Шранку). Как ее зовут?
Ш р а н к. Этого я еще не знаю…
Кузьмин и американские гости спускаются по каменным ступеням набережной к стоящему у пристани катеру Кузьмина.