Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— Ну, по-моему, «ложь» — слишком сильное слово, вы не находите?
— Но почему она утаила это от вас?
— Не… не знаю.
— Джайлз. Вы знаете «Клееварку» в Форест-Хилл? — спросил Питерсон.
— Нет, не думаю. А что это такое?
— Паб.
— Тогда точно не знаю. На самом деле я вообще не бываю на том берегу реки.
— Последний раз Андреа видели в том пабе в тот вечер, когда она исчезла. Она была в компании девушки с короткими светлыми волосами, чуть позже — темноволосого мужчины. Вы не догадываетесь, кто эти люди? У нее были друзья в южной части Лондона,
— Нет. Я таких не знаю.
— Вы знаете людей, которые хотели бы причинить ей зло? Может быть, она задолжала кому-нибудь денег?
— Нет! Нет. Мы с сэром Саймоном заботились о том, чтобы Андреа ни в чем не нуждалась. В вечер своего исчезновения она сказала мне, что идет в кино с Линдой и Дэвидом. Я всегда старался, чтобы она больше времени проводила с братом и сестрой — они были не очень близки.
— Почему?
— Ну, вы знаете, как бывает в богатых семьях. Родители поручают заботу о детях нянькам и учителям. Дети всегда борются между собой за любовь родителей… Мне кажется, Дэвиду и Андреа родительского внимания доставалось гораздо больше, чем Линде. Мне повезло. Я — единственный ребенок в семье.
В воображении Эрики снова возник образ Шалтая-Болтая. Джайлз, толстый коротышка, сидит один на стене, свесив ноги, которые не достают до земли.
— Вы были знакомы с девушкой по имени Барбора Кардошова? Она дружила с Андреа. — Эрика пододвинула к нему по столу фотографию Барборы.
Джайлз наклонился, рассматривая снимок.
— Нет. Хотя Андреа про нее упоминала. Кажется, она бросила Андреа самым жестоким образом. Это случилось незадолго до того, как мы с ней познакомились.
— Вы хорошо знаете подруг Андреа?
— У нее было мало подруг. Она пыталась сблизиться с другими девушками, но они начинали завидовать ей. Она… она была… так очаровательна.
— Вас с Андреа связывали сексуальные отношения? — спросил Питерсон.
— Что? Да. Мы ведь недавно обручились…
— У вас с Андреа была интимная близость в день ее исчезновения?
— При чем тут… — начал Джайлз.
— Пожалуйста, ответьте на вопрос, — попросила Эрика.
— М-м-м, кажется, да. После обеда… Послушайте, я не понимаю, как это связано с ее исчезновением. При чем тут наши сексуальные отношения?! Это не ваше собачье дело! — Джайлз покраснел как рак.
— Вы занимались как вагинальным, так и анальным сексом? — спросил Питерсон.
Джайлз столь стремительно вскочил на ноги, что его кофе расплескался, а стул опрокинулся.
— Ну все, хватит! Уходите! Слышите? У нас с вами беседа в неофициальном порядке, да? Я не обязан с вами разговаривать. Я делаю это по доброй воле.
— Конечно, — сказала Эрика. — Но прошу вас, ответьте на этот вопрос. Перед смертью Андреа в течение долгого времени подвергалась жестоким истязаниям. Мы задаем эти вопросы не из праздного любопытства.
— Что? Были ли… были ли у нас половые сношения противоестественного характера? Нет. НЕТ! Я ни за что не женился бы на девушке, которая… — Джайлз, не в силах докончить фразу, стал теребить ворот своей футболки. — Извините, но я попрошу вас уйти. Если у вас ко мне еще есть вопросы, зададите их в присутствии моего адвоката.
Кофейная лужица на столе доползла до края стеклянного стола и теперь капала на ковер — кап-кап.
— Над ней надругались? Она сильно мучилась? — спросил Джайлз теперь уже тихо. Из глаз его заструились слезы. Опершись о стол, он всхлипывал в рукав своей футболки.
— Мы не думаем, что над Андреа было совершено сексуальное насилие, но она в течение продолжительного времени подвергалась жестоким истязаниям, — мягким тоном ответила Эрика.
— О Боже. — Сделав глубокий вдох, Джайлз снова принялся тереть глаза. — Подумать страшно… представить не могу, через что она прошла.
Эрика помолчала, давая ему возможность прийти в себя, затем продолжала:
— Джайлз, скажите, пожалуйста, у Андреа был еще какой-то телефон?
Джайлз поднял голову, глядя на нее в замешательстве.
— Нет. Нет, только айфон с кристаллами Swarovski. Счет пополняла секретарь сэра Саймона. И ее, и Линды, и Дэвида.
Эрика взглядом подала знак Мосс и Питерсону, и те встали.
— Пожалуй, мы на этом закончим, мистер Осборн. Спасибо. Простите за неприятные вопросы, но ваши ответы на них очень помогут следствию. — Эрика коснулась его рукава и добавила: — Не провожайте.
Они миновали Мишель, которая несла в конференц-зал большую стопку салфеток. Та наградила их неодобрительным взглядом.
— Что скажете? — спросила Эрика, когда они вышли на улицу.
— Давайте я скажу. То, что мы все думаем. Какого черта она с ним связалась? Совершенно не ее уровень! — заметил Питерсон.
— И, по-моему, он вообще ее не знал, — заключила Мосс.
— Либо она позволяла ему знать только то, что считала нужным, — добавил Питерсон.
Глава 16
К полудню все средства массовой информации уже муссировали официальное сообщение о гибели Андреа. На газоне перед домом Дуглас-Браунов, когда Эрика, Мосс и Питерсон приблизились к нему, по-прежнему топтали тающий снег фоторепортеры, только теперь их заметно прибавилось. На этот раз полицейским не пришлось ждать на крыльце. Их сразу же провели в просторную гостиную с окнами, выходящими на деревья со стороны главного фасада и сад за домом. Вокруг длинного журнального столика стояли два больших дивана и несколько кресел со светлой обивкой. Камин был облицован белым мрамором; угол занимал кабинетный рояль, уставленный фотографиями в рамках.
— Здравствуйте, господа, — поприветствовал их Саймон Дуглас-Браун. Поднявшись с одного из диванов, он пожал им руки. Диана Дуглас-Браун, сидевшая рядом с ним, не встала. Глаза ее покраснели и опухли, лицо было без макияжа. Дэвид и Линда сидели по обе стороны от родителей. Саймон, Диана и Дэвид все еще были в черном, но Линда сменила траурный наряд на клетчатую юбку и мешковатый белый шерстяной джемпер, который спереди украшал рисунок — котята, играющие с клубком. Эрика узнала джемпер: в нем позировала Барбора на той фотографии из Фейсбука, где она была запечатлена с Андреа.