Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— Вот это мы нашли под кроватью Андреа, — сообщила Эрика, показывая ему целлофановые пакеты с коробкой от мобильного телефона и наркотиками.
— Что? Нет, нет и еще раз нет, — отрезал Саймон. — Мои дети не употребляют наркотики! Откуда мне знать, может, вы их сами подложили!
— Сэр, нам нет дела до наркотиков. Нас больше интересует то, что у Андреа, как мы думаем, был второй телефон. В этой коробке лежала квитанция о пополнении баланса мобильного телефона, выданная четыре месяца назад. Вы знали о его существовании?
— Нет. Дайте-ка взглянуть… — Сэр
— Кто это написал?
— Понятия не имеем. Может, Джайлз?
— Он окончил Гордонстон [8] . И сумел бы правильно написать слово «моя». Почему вы вообще решили, что это принадлежит ей? Может быть, какая-нибудь старая коробка.
— Ваш секретарь могла приобрести для Андреа второй телефон?
— Нет! Без моего ведома — нет, — отрезал Саймон. — Вы двое… что вам об этом известно? Андреа принимала наркотики? — обратился он к Дэвиду и Линде.
8
Гордонстон (Gordonstoun School) — известная привилегированная частная средняя школа совместного обучения на севере Шотландии. Основана в 1934 г.
— Мы не в курсе, папа, — ответила Линда, тряхнув волосами. Дэвид тоже покачал головой.
— Понятно. Спасибо, сэр. Если узнаете что-то еще, пожалуйста, сообщите нам. А пока я попросила группу криминалистов произвести осмотр в комнате Андреа.
— Что? Вы спрашиваете у меня разрешения?
— Я довожу до вашего сведения, сэр, что в интересах следствия и в целях скорейшей поимки убийцы Андреа необходимо, чтобы группа криминалистов произвела тщательный осмотр комнаты Андреа, — объяснила Эрика.
— Делайте что хотите, — рявкнул Саймон и скрылся в своем кабинете, хлопнув дверью.
Когда они подходили к машине Эрики на Чизик-Хай-роуд, зазвонил ее телефон.
— Старший инспектор Спаркс. Я сейчас в «Клееварке». Звоню вам по поводу той свидетельницы, Кристины, которая должна была составить фотороботы.
— И? Вы нашли ее? — У Эрики в груди всколыхнулась надежда.
— Нет. И, по словам владельца заведения, никакая Кристина у него не работает.
— Где вы нашли владельца?
— Он живет за два дома от паба.
— Тогда кто была та девушка, с которой я беседовала?
— Я расспросил персонал. Девушка, по описанию похожая на ту, что представилась вам Кристиной, работает здесь от случая к случаю, с посуточной оплатой, подменяя кого-нибудь из сотрудников, когда у тех выходной. Один из них дал ее адрес. Мы проверили. Это однокомнатная квартира у вокзала, но там никого нет.
— Кому принадлежит квартира? — спросила Эрика.
— Хозяин живет в Испании. Он сам и его риелтор утверждают, что квартира три месяца стоит без жильцов. Значит, эта Кристина либо легла на дно, либо дала фальшивый адрес.
— Черт. Направьте туда криминалистов, пусть снимут отпечатки. Пока она единственная,
Глава 18
В отделение полиции Луишем-Роу они прибыли в начале шестого. К их возвращению сотрудники оперативного отдела уже заметно подустали, но, учуяв запах кофе, приободрились.
— Кофе и пончики. Разбирайте, — объявила Эрика. По пути в отделение они остановились у «Старбакса». Потягиваясь, полицейские повставали со своих мест. Крейн, просматривавший записи с камер видеонаблюдения, тоже подошел.
— Вы гений, босс. Приличный кофе! — воскликнул он, потирая глаза.
— Надеюсь, у вас есть хорошие новости по видеокамерам на Лондон-роуд? — спросила Эрика с надеждой, подставляя ему пакет с пончиками.
— Мы сопоставляем расписание и маршруты автобусов, запросили в «Лондонском транспорте» записи с видеокамер во всех автобусах, следовавших по Лондон-роуд мимо музея и вокзала в тот вечер, когда исчезла Андреа. Кроме того, сейчас многие такси ездят с видеорегистраторами, мы пытаемся их вычислить. Однако записи с автобусных видеокамер нам предоставят в лучшем случае завтра. — Рука Крейна зависла над пакетом с пончиками.
— Угощайтесь, — сказала Эрика, и он запустил руку в пакет. — Поторопите их, часики тикают. Полагаю, все слышали про исчезновение барменши Кристины?
Полицейские закивали, запивая пончики кофе.
— Что по телефону и ноутбуку Андреа? Нарыли что-нибудь интересное? — спросила Эрика.
— Нет. Почти все фотографии, что там были, мы уже видели: они с ее странички в Фейсбуке. А еще там бессчетное количество игр Candy Crush Saga. Она, видать, помешана была на этой игре. Вообще, судя по всему, ноутбук ей служил для игр и воспроизведения обычного контента iTunes. Айфон, что был обнаружен на месте преступления, фактически пуст. Ни фото, ни видео — несколько эсэмэсок, и все.
В дверь просунул голову суперинтендант Марш.
— Старший инспектор Фостер, можно вас на пару слов?
— Да, сэр. Мосс, Питерсон… пожалуйста, проинформируйте всех о том, что мы нашли под кроватью Андреа, — попросила Эрика. Она сунула в рот остатки пончика и, покинув оперативный отдел, последовала за Маршем в его кабинет, где сообщила ему о найденной под кроватью коробке от мобильного телефона с чеком о пополнении баланса и исчезновении барменши из «Клееварки».
Когда она закончила, Марш устремил взгляд в темноту за окном.
— Только не загоняйте свою команду. Договорились, Фостер?
Сейчас Марш был чуть более спокоен. Эрика подумала, что это, возможно, благодаря заголовкам в газетах, которые переключили свое внимание с полиции, ведущей расследование, на трагическую гибель Андреа. Во всяком случае, сегодня все писали о прекрасной девушке, чья жизнь была прервана самым жестоким образом.
— Наша пресс-служба великолепно потрудилась, направив освещение событий в нужное нам русло, — произнес Марш, словно читая мысли Эрики.