Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— С ними сейчас закончат, и потом ваша очередь, — сказала Коллин. Эрика подошла к столу, чтобы взять стакан воды. Стол стоял у окна с видом на Мраморную арку, вокруг которой медленно ползли машины. Из двери в глубине комнаты появились Линда с Дэвидом. Они тоже подошли к столу.
— Привет, — поздоровалась с ними Эрика, наливая себе воды.
— Привет, — откликнулся Дэвид, подставляя под графин свой бокал. Эрика и ему налила воды. Дэвид, бледный, как полотно, был в джинсах и синем джемпере. Линда нарядилась в длинную черную юбку и ярко-красный свитер с аппликацией из термотрансферной пленки, изображавшей стоящих в ряд на задних лапках белых котят в платьях, как у исполнительниц канкана. Надпись над рисунком гласила: «КИС-КИС-МЯУ!».
Коллин, вернувшись к Эрике, сказала, что гример освобождается.
— Я тоже терпеть не могу макияж, — заявила Линда, наливая себе бокал апельсинового сока.
— Тебя же по телику не будут показывать, — заметил Дэвид, маленькими глоточками потягивая из бокала воду.
— Между прочим, Джимми Сэвил [11] всегда отказывался гримироваться перед телеэфиром. Говорил, он хочет, чтобы зрители видели его таким, какой он есть… Ужасно забавно, да? — Линда тряхнула головой, убирая с глаз челку. Не зная, что сказать, Эрика просто кивнула. — Однажды, когда мне было семь лет, я написала на его передачу, — продолжала Линда. — Просила, чтобы он организовал мне визит на Диснеевскую студию, где я могла бы нарисовать кошку для мультфильма. Знаете, для создания мультфильма нужно сделать кучу рисунков с едва заметными различиями…
11
Сэр Джеймс Уилсон Винсент — Джимми Сэвил (1926–2011) — англ. диджей, телеведущий и благотворитель. Известен прежде всего как ведущий программы для детей Jim’ll Fix It на Би-би-си, а также как ведущий музыкального чарта Top of the Pops. Пожертвовал ок. 40 млн. фунтов стерлингов на благотворительность. За свою деятельность в 1990 г. был удостоен рыцарского звания.
— Старший инспектор Фостер наверняка знает, как создаются мультфильмы, — перебил сестру Дэвид. Он заговорщицки посмотрел на Эрику, вращая глазами.
— Правда, ответа я так и не получила… Даже Джимми Сэвил отверг меня. — Линда сухо рассмеялась.
— Господи помилуй. Хоть раз попытайся быть нормальной, а? Приперлась сюда в дурацком свитере, отпускаешь тупые шуточки! — рассердился Дэвид. Линда вздрогнула, когда он со стуком поставил бокал на стол и зашагал прочь.
— Я не шутила. Я правда хотела попасть на Диснеевскую студию. — Густо покраснев, Линда резким движением смахнула со лба волосы. Эрика обрадовалась, увидев, что Коллин зовет ее гримироваться.
Марш и Спаркс вместе с Саймоном и Дианой теперь уже стояли у входа в большой конференц-зал. Гримерша быстро подкрасила Эрику, и, только она закончила, молодой парень в наушниках подошел и предупредил, что до начала пресс-конференции осталось две минуты. Зазвонил телефон Эрики.
— Простите, но я попрошу вас отключить телефон — создает помехи в эфире, — потребовал парень.
— Я только на этот звонок быстро отвечу, — сказала Эрика, увидев, что на дисплее высветилось имя Мосс. Она отошла к окну и приняла звонок.
— Босс, это я, — услышала Эрика голос Мосс. — Шеф и Спаркс с вами? Я пыталась дозвониться до них…
— Они отключили телефоны — это вроде как мешает работе микрофонов и создает помехи в эфире, — объяснила Эрика, отметив про себя, что в списке Мосс она оказалась третьей.
— Мы отследили Марко Фроста. Он живет с дядей на севере Лондона.
Эрика видела, что пресс-конференция вот-вот начнется.
— Еще два дня назад Марко Фрост находился в Апулии, в Италии. Ездил туда с дядей и тетей на Рождество навестить родственников. Они путешествовали на машине его дяди. Дядя держит магазинчик близ Энджела, и они привезли с собой уйму оливкового масла, мясной продукции и прочего.
— Выходит, у Марко Фроста есть алиби, —
— Да. За границей он даже кредитной картой пользовался. Андреа он убить не мог.
Рядом с Эрикой появилась Коллин.
— Старший инспектор Фостер, нам пора. И телефон придется отключить, — сказала она.
— Отличная работа, Мосс.
— Думаете? Мы ведь вернулись к тому, с чего начали, относительно убийцы Андреа… Впрочем, есть еще ваша версия.
— Мне пора, Мосс. Позже поговорим. — Отключив телефон, она увидела, что остальные уже переходят в конференц-зал. Саймон шел первым, за ним — Марш, следом — Спаркс.
Значит, Марко Фрост не убивал Андреа, подумала Эрика. Версия Спаркса только что развалилась. Ей не давали покоя показания барменши из «Клееварки» и Айви. Андреа видели с неким брюнетом и некой блондинкой… Их так и не нашли. Убийца или убийцы на свободе.
Марш, Спаркс и Саймон скрылись в конференц-зале. Диана осталась сидеть на диване. Она снова плакала. Линда с Дэвидом ее утешали.
— Идите в зал сейчас же, — шикнула на Эрику Коллин.
В дверь, что находилась в глубине комнаты, влетел Джайлз Осборн в широком зимнем пальто. Снимая на ходу шарф и извиняясь за опоздание, он кинулся к Диане.
— Я пропустил выступление? — спросил он. Диана, заливаясь слезами, покачала головой.
— Старший инспектор Фостер, на выход! — рявкнула Коллин.
Эрика приняла решение — решение, которое будет иметь далеко идущие последствия… Она сделала глубокий вдох, пригладила волосы и вышла в конференц-зал.
Глава 26
В отделении полиции Луишем-Роу перед большим телевизором собрались Мосс, Питерсон, Крейн и все остальные члены следственной группы. На канале «Би-би-си ньюс» шел обратный отсчет времени до ежечасной программы новостей, потом на экране появился общий план конференц-зала. За длинным столом сидели старший инспектор Спаркс, старший инспектор Фостер и суперинтендант Марш. По другую руку от Марша сидел со страдальческим видом осунувшийся Саймон Дуглас-Браун.
Саймон начал зачитывать подготовленное заявление. Периодически его изображение на экране сменяли фотография Андреа с водительских прав, опубликованная во всех газетах, и более поздний снимок, на котором Андреа была запечатлена вместе с Линдой, Дэвидом и родителями во время последнего семейного отдыха Дуглас-Браунов. Все улыбались в объектив, позируя на фоне моря. На лице Дэвида играла застенчивая улыбка; толстощекая Линда, как всегда, хмурилась.
— Старший инспектор Фостер была права, — заметил Крейн, — все это очень трогательно, но похоже на постановочный спектакль — горе напоказ. Разве кто-нибудь позвонит нам после такого шоу?
Саймон Дуглас-Браун закончил свою речь, и камера снова показала зал. Слово собрался было взять суперинтендант Марш, но Эрика вдруг наклонилась над столом, придвинула микрофон к себе и, глядя в телекамеру, заговорила:
— В цепочке событий, приведших к исчезновению Андреа, много неясного, и нам нужна ваша помощь. Если кто-то видел Андреа вечером восьмого февраля, пожалуйста, сообщите нам. Мы будем очень признательны. Это был четверг. Мы полагаем, что Андреа какое-то время между восемью часами вечера и полуночью находилась в пабе под названием «Клееварка» — это в южной части Лондона, в Форест-Хилл. По словам одной из работниц паба, Андреа там беседовала с темноволосым мужчиной и белокурой женщиной. Также, возможно, кто-то видел, как в период между восемью часами вечера и полуночью Андреа шла по Лондон-роуд в направлении музея Хорнимана, где было обнаружено ее тело. Если вы располагаете какой-либо информацией, даже самой несущественной, пожалуйста, сообщите нам. Звоните в оперативный отдел по телефону, который сейчас появится на экране.
Младший сын князя. Том 10
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Феномен
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
