Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
Ему нужно было другое, что-то более рискованное, другое место, другая, более захватывающая цель и другой, более достойный противник. Он чувствовал, что должен расширить игровую площадку.
Бейкерсвиль стал ответом на его самые смелые фантазии.
Идеальное место. Идеальная мишень. И идеальный набор клоунов-полицейских, чтобы взять еще свежий след.
Наконец-то выпал шанс повеселиться по-настоящему.
Здоровяк Шеп, льющий слезы по сыночку. Умница и милашка Коннер, переживающая за свой город. И специальный агент Пирс Куинси, лучший из лучших в Квантико.
Наконец-то игра, достойная его талантов. Тем более
Помните ли вы, Рейни Коннер, каково это, потянуть за спусковой крючок? Слышите ли вы во сне тот вязкий, влажный звук, с которым взорвалась голова вашей матери?
Мне бы хотелось услышать от вас всю историю.
Но не сегодня. Сегодня у него поездка в Портленд. Еще многое нужно сделать.
Когда Бекки О'Грейди уснула в первый раз, ей приснилось, что она стоит перед монстром в школе. Бекки топнула ногой и крикнула: «Плохой, плохой монстр! Не тронь моего брата! Не обижай моих друзей!»
Пристыженный, монстр убрался восвояси. А Элис и Салли обняли ее и расплакались. Красивая мисс Авалон поцеловала ее в щеку и похвалила за смелость. Все были рады и счастливы, в том числе и ее папа с мамой, которые больше не ругались, и Дэнни, который отдал ей котенка.
Когда Бекки уснула во второй раз, ей приснилось, что монстр откусил ей голову.
В пять часов утра Бекки забралась в гардероб и укрылась под одеждой. Но она знала, что толку от этого мало.
Монстр придет. Она не смогла спасти Дэнни, и оба они это знали, Бекки и монстр. Скоро-скоро он явится за ней. Скоро-скоро наступит ее очередь.
Бекки поплакала — из-за мамы. Но еще больше — из-за Дэнни, потому что, когда он нуждался в ней, она его не спасла.
Глава 15
В кухне у раковины Сэнди рассеянно терла и терла одну и ту же тарелку с цветочным ободком. За окном вовсю светило солнце. Она приоткрыла окно — впустить свежего утреннего воздуха — и теперь слышала доносящиеся от соседей звуки нового дня. Где-то, чуть дальше по улице, работала газонокосилка. Наверное, мистер Маккейб. Вышедший на пенсию бывший директор школы заботился о своем дворе с прямо-таки религиозным рвением. В июне люди приезжали за несколько миль только для того, чтобы полюбоваться его розами.
Неподалеку, в третьем или четвертом доме от Маккейба, залаяла собака. Женский голос, звавший ребенка… Энди? Энтони? А может, Андреа, четырехлетнюю дочку Симпсонов? На последний Хэллоуин девочка вырядилась ковбоем — не ковбойшей, объясняла она всем, а именно ковбоем. Малышка нравилась Сэнди, хотя и называла ее не иначе как миссис О'Грейди, из-за чего та чувствовала себя едва ли не старухой.
Сэнди повернула тарелку и принялась тереть другую сторону.
Приехав сюда одиннадцать лет назад, они с Шепом оказались одной из немногих семейных пар с детьми. С тех пор район разросся, и семьи тоже. В одном лишь их квартале малышей было не меньше пяти. В двух кварталах отсюда жили две одноклассницы Бекки. Мальчиков тоже хватало, вот только большинство были слишком малы для Дэнни. Такая жалость… Если Бекки не составляло труда
И все-таки Дэнни никогда не жаловался и довольствовался тем, что читал книги, оставался после уроков в школе или играл на компьютере. Иногда Сэнди гуляла с ним вечерами по району. Они махали знакомым. Дэнни высматривал дома с «ДайрекТВ». Бывало и так, что она шла пешком, а он катил на велосипеде, с гордостью демонстрируя такие умения, как езда без рук.
Ей нравились эти прогулки. Она чувствовала себя в безопасности здесь, в их скромном районе, где люди много работали и знали друг друга по имени.
Но сегодня утром Сэнди не хотелось даже выходить за дверь, чтобы забрать утреннюю газету. Что, если прохожие будут останавливаться и таращиться на их дом? Она даже не знала, что было бы неприятнее — злость в их глазах или жалость.
В результате, оставшись в кухне, как под домашним арестом, Сэнди терла, скребла и мыла свою утварь, пока все не заблестело. Потом набросилась на полы, убеждая себя при этом, что ничего такого не случилось, что этот день ничем не отличается от других и что на самом деле жизнь не оборвалась два дня назад.
Утром, ровно в семь, она позвонила в центр содержания несовершеннолетних. Последний раз они с Дэнни разговаривали сорок восемь часов назад, и ей нужно было его увидеть. Как он там? Испуган ли? Понимает, что с ним происходит? Скучает ли по ней? Зовет ли ее ночью?
А если его мучают кошмары? Если он голодает? Если одеяло «кусается»? Господи, она же мать, и ей нужно, необходимо быть со своим ребенком!
Начальник центра, некий мистер Грегори, твердо, но вежливо проинформировал ее, что Дэнни умолял его ни в коем случае не впускать мать. Утром в столовой мистер Грегори первым делом подошел к мальчику, чтобы предупредить о возможном визите родителей. Дэнни тут же разволновался и пришел в столь возбужденное состояние, что сотрудникам центра не оставалось ничего другого, как только вернуть его в комнату.
Похоже, психологическая травма оказалась слишком сильной. Возможно, им стоит подождать неделю-другую.
Ничего столь смехотворного она еще не слышала. Если у сына психологическая травма, тем более ей нужно приехать и повидаться с ним. Привезти его любимые игрушки, испечь любимый торт. Пожалуйста, хоть что-нибудь…
«Не надо так со мной. Я чувствую себя такой беспомощной».
Мистер Грегори напомнил, что ее сын все еще находится под круглосуточным наблюдением. Им пришлось вернуть Дэнни в комнату, поскольку, как только речь зашла о приезде родителей, мальчик выхватил у соседа вилку и попытался проткнуть себе запястье.
О посещении не стоит и думать. Ее и Шепа не допустят к сыну. Всё. Точка.
Газонокосилка наконец умолкла. Что-то щелкнуло. Наверное, мистер Маккейб снял мешок для сбора травы, которую высыпал на цветочные клумбы. Сэнди сотни раз видела его за этим занятием. Измельченная трава восполняла недостаток азота, и старик бережно перемешивал ее с мягкой почвой своими узловатыми пальцами.
Она наконец поставила тарелку в сушилку. С посудой покончено. Все вокруг сияло и блестело. Она даже отчистила плиту и протерла микроволновку. Часы показывали восемь утра, и Сэнди не знала, куда себя деть.