Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— А его жена?
Куинси медленно выдохнул. Рейни записывала новое имя, и рука ее двигалась быстро и нервно.
— Зачем ты составляешь этот список?
— Надо сосредоточиться. Расследованию недостает направленности.
— У тебя уже есть подозреваемый. По-моему, сосредоточиться есть на ком.
— Да, но мы же не знаем, тот он подозреваемый или не тот.
— Отпечатки пальцев на обоймах тебя не убедили?
— Тебя же они не убедили.
— Мне за скептицизм больше платят.
Рейни отложила ручку и пристально на него посмотрела. Бледная, сухая кожа,
— Вчера вечером у меня был Шеп, — сообщила вдруг Рейни.
— А-а-а, — протянул Куинси. Ситуация прояснилась. — Чувствуешь на себе личную ответственность?
— Конечно. А для чего еще нужны друзья? Но это не всё. Шеп связался через какого-то знакомого с криминалистической лабораторией. Оказывается, кое-что Эйб Сандерс от нас утаил.
— Не томи.
— Есть проблема с одним спидлоудером от тридцать восьмого калибра. На нем не только нет никаких отпечатков — ни чистых, ни смазанных, как будто его вытерли, — но баллистики к тому же обнаружили и кое-что странное. Сегодня утром я узнала, что внутри устройства найден некий налет. Возможно, полимер.
— Что-то синтетическое? Как в нитках полиэстеровой ткани?
— Кто ж его знает? Так или иначе, в спидлоудере неким загадочным образом оказались частички ткани. На Дэнни же в момент задержания была рубашка из стопроцентного хлопка. Они там еще проводят какие-то тесты, но в любом случае мы возвращаемся к ситуации, когда вопросов больше, чем ответов.
— И ты намерена убить детектива Сандерса?
— Да. В три пополудни. Приглашаю на демонстрацию. — Рейни скупо улыбнулась. — Так вот в семь утра у меня состоялся в высшей степени занимательный разговор с судмедэкспертом. Вскрытие Авалон она провела вчера, поздно вечером, и сегодня мы сразу начали с девочек. Везет как утопленнику. И вот тебе новость: убившая Мелиссу Авалон пуля двадцать второго калибра не деформировалась. Прошла по прямой через центр мозга и остановилась у основания черепа. Никакого рикошета. Прекрасно сохранившаяся пуля, которая должна была бы иметь множество следов от нарезов, отличный материал для экспертов. Вот только никаких следов не обнаружилось.
— И что? Медэксперт думает, что стреляли из гладкоствольного оружия?
— Что там думает Нэнси Дженкинс, о том я понятия не имею. Для нее это тоже загадка, но, к несчастью для меня, женщина она скрытная. Сейчас… попробую в точности воспроизвести, что именно она сказала. «На первый взгляд пуля вроде бы вышла из оружия двадцать второго калибра, да вот только я так не думаю». Что-то вроде этого.
— Она так не думает?
— Нэнси Дженкинс — в некотором роде фанат оружия. Официально она никаких комментариев не дает, пока не получит заключение баллистической экспертизы, но с пулей, убившей Мелиссу Авалон, определенно что-то не так. И не просто что-то странное, а что-то хитроумно странное.
— Хитроумно странное для тринадцатилетнего подростка?
— Вот, начинает доходить.
— И пуля остановилась у основания черепа?
— Точно. У самого
— И которая, судя по тому, как упало тело, не стояла на коленях, — добавил Куинси.
Рейни кивнула.
— Ну вот, наконец-то уяснил. Похоже, неладно что-то в датском королевстве. По крайней мере представляется сомнительным, что Дэнни убил Мелиссу Авалон. А раз так, то появляются вопросы и по Салли и Элис.
— Другими словами, речь может идти о присутствии неизвестного стрелка и пока еще неустановленного оружия.
— Точно. Итак, у нас оружие убийства, установить которое только предстоит, и мотив. Почему жертвой стала именно Мелисса Авалон? Я только об этом и думаю. Почему она? Молодая, красивая мисс Авалон…
— Теперь ты выстраиваешь новую теорию.
— Раз уж я веду следствие, то почему бы и нет?
— Рейни, я могу сделать тебе приятное?
— Да ради бога — попробуй.
— В половине второго у меня встреча с Ричардом Манном. Хочу порасспросить о Дэнни О'Грейди. Идем со мной. Я буду хорошим копом, ты — плохим. Вместе его и прижмем.
В глазах Рейни вспыхнули недобрые огоньки, а по лицу растеклось довольное выражение. Куинси невольно улыбнулся. В его груди развернулось что-то теплое и нежное.
— Значит, я — плохой коп?
— У тебя для этой роли есть все необходимое.
— Агент, я, может быть, вас даже поцелую.
— Обещания, обещания, — весело проворчал Пирс, сопровождая ее из комнаты.
Глава 17
Ричарда Манна они нашли в его кабинете. Школу наконец-то открыли, но только для штатного персонала. Консультант сказал Куинси, что ему надо поработать с документами. В глазах Рейни он предстал человеком совершенно сломленным и подавленным: бледное лицо, темные круги под глазами. Готовясь к встрече, Манн попытался приодеться — рыжевато-коричневые хаки и свитер цвета шалфея, — но его взъерошенный вид выдавал бессонные ночи и свидетельствовал об оставшихся без ответа вопросах. Что не давало ему покоя? Мысль о том, что он мог и был обязан предотвратить трагедию? О чем он думал в темные, бессонные часы после полуночи? О том, что сделал не все, что должен был сделать больше?
Информации о нем у Рейни немного. Те немногие родители, которых она спрашивала, отозвались о нем как о человеке очень приятном. Опыта маловато, отметили некоторые, но старается, работает серьезно. Во вторник, когда все случилось, Манн проявил себя с лучшей стороны и сделал все, о чем она просила. А это уже кое-что да значит.
Но Рейни никак не оставляли мысли о нем и мисс Авалон. Даже сейчас, будучи не в лучшей форме, Манн выглядел опрятным, собранным, как и положено образцовому американцу. Подтянутый. Коротко постриженные каштановые волосы. Голубые глаза. В средней школе такой разбил бы не одно девичье сердце. А в восьмилетней?…