Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Избранные произведения
Шрифт:

Примечания 355 40 Мышковский Петр — см. «Песни», примечание 18. 41 Имеются в виду музы. 42 «Ответ французу, или кукарекающему петуху», написанный по-латыни, является ответом Кохановского на стихотворение французского поэта Депорта «Прощай, Польша». Депорт находился в свите Генриха Валуа, избранного польским королем в 1573 г. и тайно бежавшего в 1574 г. из Польши во Францию с целью занять освободившийся французский престол после смерти брата. 43 Тринакрия — так называли древние Сицилию. 44 В 1282 г. в Сицилии, управляемой Карлом Анжуйским (ок. 1226—1285), произошло народное восстание (так называемая Сицилийская вечерня), завершившееся избиением французских дворян. 45 Сарматы — греческое название иранских кочевых племен. Поляки ошибочно считали себя потомками сарматов и в силу этого часто называли себя сарматами. 46 Рифеем называли древние римляне Уральские горы. 47 Скифией древние греки называли Причерноморье, где обитали племена так называемых скифов. 48 Австр (австральный) — южный ветер. 49 Каплун, галл, петух — все три слова одинаково звучат по-латыни: gallus. 50 Этруски — древнейшее население северо-западной части Апеннинского полуострова, в III в. до н. э. полностью подчинилось Риму. 51 Кибеле (см. «Словарь») служили оскопленные жрецы. В подлиннике игра слов: gallus — наименование оскопленных жрецов Кибелы, gallus — галл, француз. а- В своем стихотворении Депорт (см.: «Поэмы», примечание 42) высмеивал польских крестьян, ютящихся в своем жилище вместе со скотом. 53 Этрусское море — Тирренское море. 54 Цитата из стихотворения Депорта (см. «Поэмы», примечания 42 и 52). 55 Намек на Варфоломеевскую ночь (на 24 августа 1572 г.), когда в Париже избивали гугенотов. 56 Поэма была написана, видимо, в 1562 г. 57 Кохановский имеет в виду деревянного коня огромных размеров, которого, по преданию, троянцы привезли в свой город, не подозревая о том, что в его чреве скрываются воины греческого

стана, стремившиеся хитростью захватить Трою. 58 Намек на знаменитую Грюнвальдскую битву (1410), в которой принимал участие Анджей Тенчиньский. 59 В известной битве поляков и венгров с турками под Варной (10 ноября 1444 г.), кончившейся тяжелым поражением польско-венгерских войск, участвовало двое Тенчиньских. 60 Речь идет о службе у французского короля Франциска II. 61 Намек на религиозные распри во Франции, притихшие на время после смерти Франциска II (1560 г.). 23*

356 Примечания Ян Генчиньский был послан с дипломатической миссией к шведскому королю Эрику XIV. 63 Принцесса Цецилия, дочь шведского короля Густава I, сестра Эрика XIV, была обручена с Яном Тенчиньским. 64 Имеется в виду легендарный правитель Крита, царь Минос (см. «Словарь» на слово Ариадна). 65 Еврот — река в Греции (в Спарте). GG Анкона — итальянский город на берегу Адриатики с храмом Венеры, которая считалась покровительницей Анконы. 67 Тенчиньский был отправлен к финляндскому герцогу Иоанну брату Эрика XIV, в качестве свадебного посла, так как Иоанн должен был сочетаться браком с польской принцессой Катариной, дочерью короля Сигизмунда I. 68 Вскоре после свадьбы Иоанн и Катарина (см. «Поэмы», примечание 67) были заточены в тюрьму королем Эриком. 69 Речь идет о скалах, расположенных поблизости от города Казимеж Дольный. 70 К тому времени, как Тенчиньский предпринял свое путешествие за невестой в Швецию, поляки стали союзниками датчан, ведших войну против шведского короля Эрика XIV. 71 Город Великий — Гданьск. 72 Ряд подвигов Геркулес совершил с помощью своего друга Иолая. Драма 1 Единственная у Кохановского драма «Отказ греческим послам» положила начало зарождению в Польше светской драматургии. Эта пьеса, написанная белыми стихами (которые применил в Польше впервые Кохановский), была завершена в 1577 г. и напечатана в 1578 г. В пьесе использован гомеровский сюжет о похищении Парисом прекрасной Елены. К этой пьесе Кохановский предпослал следующее письмо-посвящение (примечания к этому письму см. в последующих порядковых номерах примечаний к драме): «Была представлена в театре перед его милостью королем и ее милостью королевой в Уездове под Варшавой дня 12 января господнего года 1578, на празднестве у его милости пана подканцлера коронного. «Благодетелю моему, его милости, Яну Замойскому2 из Замостья, Подканц- леру коронному, etc., etc. Его милости слуга покорный. Только вчера я получил оба письма сразу, которые Вы, Ваша милость, написали мне по поводу этой трагедии. Поскольку я не знал до сих пор ничего о Ваших письмах, я надеялся, что вместе со всеми отсрочками задержана и присылка моей трагедии, или что еще вернее, она должна остаться при мне и быть отдана моли на съедение или же на кульки в аптеку. Прочитав Ваши письма, я увидел: у меня не остается возможности сделать поправки, потому что всё время я дол-

Примечания 357 жен был insumere3 на переписку. Quidquid idest4 — я полагаю, что вышел вздор, да и Ваша милость скажет, вероятно, то же — посылаю вам трагедию смело, хотя вещь и не заслуживает внимания, ведь я еще прежде говорил Вам, что она не написана ad amussim5 — в драме я не мастер. Кроме того, некоторые вещи не для польского уха. Inter caetera 6 в трагедии есть три хора, один из них написан в подражание греческому, который, как известно, весьма своеобразен. Не знаю, хорош ли будет мой хор по-польски. Но не стану рассуждать далее: в этом как и во всём, Вы будете гораздо лучшим arbitrium,7 чем кто-либо другой. С готовностью я бы praesens8 преподнес Вам свое творение, но здоровье не позво\яет мне сделать этого. С досадою мне придется пропустить и свадебные торжества Вашей милости, если salus9 так мне ныне прикажет. Отдаюсь благосклонному суду Вашей милости. Писано в Чарнолесье декабря 22 дня лета господня. Вашей милости слуга покорный Ян Кохановский». 2 Ян Замойский (1542—1605) — вельможа, меценат, один из покровителей Кохановского. 3 «Посвятить» (лат.). 4 «Чем бы это ни являлось» (лат.). 5 «Ровно, точно; согласно правилу» (лат.). 6 «Среди прочего» (лат.). 7 «Суждение, решение» (в данном случае: «судья»; лат.). 8 «Лично» (лат.). 9 «Здоровье» (лат.). 10 Пословица «кровь — это не вода» в польском языке во времена Кохановского значила: родство — немаловажное дело. 11 Согласно мифологии, три богини — Гера, Афина Паллада и Афродита — просили Париса, чтобы он присудил золотое яблоко той из них, которая всех прекрасней. Парис присудил яблоко Афродите, пообещавшей ему в жены самую красивую из смертных женщин. 12 Речь идет о сестре Приама — Гесионе. 13 У Кохановского неточно, так как Абсирт не был увезен Язоном, он кинулся преследовать похитителя сестры, т. е. Медеи, и погиб во время преследования. 14 Кохановский переносит обычаи польского сейма на совет, состоявшийся в древней Трое. 15 Игра слов, основанная на созвучиях древнегреческого языка: Укалегон — имя, укалегон — человек, не обращающий ни на кого внимания. 16 До устья реки Еврот доплыл корабль Париса. 17 Старосты в древней Трое — анахронизм, подобный тем анахронизмам, на которые указано в 14-м примечании к драме.

358 Примечания 18 Авлида — гавань в Беотии, место стоянки греческого флота перед отправлением в Трою. 19 Распоряжение, характерное скорее для польского военачальника, чем для троянского вельможи. 20 Под Ланью в данном случае подразумевается Елена. 21 Кассандра имеет в виду своего брата Гектора, одного из героев Троянской войны. 22 Кохановский имеет в виду троянского коня (см. «Поэмы», примечание 57). 23 Имеется в виду убийца Приама — Неоптолем, сын Ахиллеса. 24 Согласно легенде, устрашенный предсказаниями, возвестившими Приаму, что его сын станет причиной гибели родной Трои, Приам велел унести младенца далеко за город. Там Париса нашли пастухи и вскормили его. Позже, уже взрослым юношей, он был опознан родителями и принят в лоно семьи. 25 Ротмистр (устар.)—начальник отряда; от немецкого Rotte — отряд и Meister — начальник. Проза 1 Даты возникновения диалога «Пророчество» указывались различные: период заседания сеймов в 1564, 1567, 1569 гг., наконец, 1570, 1572 гг. Впервые этот диалог был издан в 1587 г. в Кракове, в Лазаревской типографии. 2 «Голос народа — голос божий» (лат.). 3 «Всякое,—сказал он, — царство, раздираемое раздором, будет разрушено» (лат.). 4 «Противоречия легче всего уничтожаются под влиянием противоречий» (лат.). 5 «Отпусти нам Варавву» (лат.). 6 «Государства сохраняются теми же самыми средствами, благодаря которым они возникают» (лат.). 7 «Следуют за температурою тела» (лат.). 8 «Презрение к законам» (лат.). 9 Речь идёт о жене Сигизмунда I — королеве, Боне, умершей в 1557 г. 10 «Если бы я захотела, даже продали бы мне сына» (лат.). 11 «Которые утратили собственное имение и, находясь в бедности, польстятся на чужое» (лат.). 12 «В период бескоролевья» (лат.). 13 «В Польше мы живем случайно» (лат.). 14 «Спрашиваю, кто ваше государство так быстро привел к гибели?» (лат.). 15 «Появились новые ораторы, недозрелые глупцы» (лат.). 16 «Появились ораторы» (лат.). 17 «Слишком большое количество врачей убивает и царствующего государя» (лат.).

Примечания 359 18 Песнь, отличающаяся спокойным ритмом (лат.). 19 «Каковы причины, таковы последствия» (лат.). 20 «Здесь изменится царство» (лат.). 21 Апофтегма — остроумное и поучительное изречение, афоризм. В словаре Мончиньского (XVI в.) это слово объясняется так: «утонченный рассказ, касающийся великих и знаменитых людей». Такой рассказ напоминал «фацецию» (шутку). Кохановский, получавший от придворных обильный материал для своих фрашек, записывал также остроумные анекдоты, которые он слышал при королевском и епископских дворах; в его бумагах была найдена рукопись апофтегм, которую и издал Янушевский вместе с фрагментами. Особенность апофтегм Ко- хановского заключается в том, что все они имеют национальный характер. 22 Речь идет о мытье рук перед обедом; так как в XVI в. еще не употребляли вилок, то мясо ели пальцами. 23 У своих современников король Сигизмунд II Август, о котором здесь идет речь, получил прозвище «Доютрэк», что значит «До завтра», из-за его любви откладывать дела, которые ему предстояло решать. +$Ь**

СЛОВАРЬ ИСТОРИЧЕСКИХ ЛИЦ АНТИЧНОСТИ, МИФОЛОГИЧЕСКИХ ИМЕН И НАЗВАНИИ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЯНА КОХАНОВСКОГО Агамемнон — царь Микен и Арго- лиды, предводитель греческих ахейских войск в троянской войне, брат Менелая (см. «Илиаду» Гомера). Адрастея (миф.) — богиня мести. Аид (миф.) — подземное царство. А криз и й — см. Даная. Александр Македонский (356—323 гг. до н. э.) — крупнейший полководец и государственный деятель древнего мира, царь Македонии. Алкей (VII—VI вв. до н. э.) — греческий поэт-лирик. Алькон (миф.)—греческий герой; метким выстрелом из лука он убил ;змею, обвившуюся вокруг его сына, но стрела даже не поцарапала мальчика. А м ф и о н (миф.) — легендарный поэт и музыкант; игрою на лире он очаровал камни, из которых сами собой созидались стены. Амур — см. Купидон. Анакреонт (570—478 гг. до н. э.) — греческий лирик, в стихах которого преобладали мотивы любви и наслаждения. Андромеда (миф.) — дочь царя Эфиопии; отданная морскому чудовищу на съедение, она была спасена полюбившим ее

Персеем. Антенор — троянец, герой произведения Гомера «Илиада». Он изображен как честный, справедливый и разумный государственный деятель. Аполлон (миф.)—бог света, наук и искусств. Ариадна (миф.)—дочь Миноса, могущественного царя острова Крита. Минос держал в громадном дворце Лабиринте заложников, и их пожирало ужасное чудовище Минотавр, с туловищем человека и головой быка. Герой Тезей решил убить Минотавра. Помогла ему в этом Ариадна. Она дала Тезею меч и клубок ниток. Тезей, убив чудовище, смог найти обратный путь из дворца при помощи клубка, который он разматывал, пробираясь по запутанным проходам Лабиринта. Ар ион (VII в. до н. э.) — знамени' тый поэт-лирик с острова Лесбос.

Словарь исторических лиц античности и мифологических имен 361 Артемида (миф.) — богиня охоты у греков. Атланта (миф.)—дочь царя Ски- ры. Чтобы получить руку красавицы Атланты, необходимо было победить ее в беге. Соревнуясь с царевной, Гиппоменус бросил на дороге яблоко, полученное от богини любви Афродиты; Атланта задержалась, чтобы поднять яблоко, и таким образом была побеждена. Ахилл (Ахиллес, миф.)—главный герой греков в троянской войне. Он — воспитанник мудрого кентавра Хирона (см. Хирон); сражался против Трои; в отмщение за смерть друга Патрокла убил героя троянцев—Гектора. Борей (миф.) — название северного студеного ветра у греков и римлян. Брут, Марк Юний (82—42 гг. до н. э.) — римский республиканец, возглавивший заговорщиков, убивших Цезаря. Вакх (миф.)—бог винограда и виноделия. Венера (миф.) — богиня любви и красоты. Вергилий (70—19 гг. до н. э.) — римский поэт. Главные его произведения — поэмы «Энеида» и «Геор- гики» (поэма о земледелии), а также «Буколики» (пастушеские песни). Вулкан (миф.) — бог огня и кузнечного дела. Гектор — главный герой троянцев, убитый Ахиллесом (см. «Илиаду» Гомера). Геликон (миф.) — гора в Беотии (область Греции), по мифу — местопребывание муз. Геракл (миф.) — см. Геркулес. Гераклит (ок. 530—470 г. до н. э.) — греческий философ-материалист, основатель античной диалектики. Геркулес (миф.)—легендарный герой, прославившийся своей необыкновенной силой. Гесперид (миф.)—сад, где росли деревья с золотыми яблоками. Гименей (миф.) — бог брака у греков. Гипокрена (миф.) — живой источник у горы муз Геликона (см. Пегас). Гомер — народный греческий поэт, которому приписывается создание великих эпических поэм «Илиады» и «Одиссеи». Грации (миф.) — три сестры, богини изящества и красоты. Грифы (миф.) — крылатые львы с орлиными головами. Данаиды (миф.) — дочери аргосского царя Даная. За убийство своих мужей в брачную ночь они были обречены в подземном царстве вечно лить воду в бездонные бочки. Даная (миф.) — дочь царя Аргоса Акризия. Она была заперта в башне отцом, которому прорицательница предсказала, что сын Данаи будет его убийцей и займет его место на троне. Дентат М а н л и й Курий (III в. до н. э.)—известный римский полководец, победитель самнитов, живших в центральной части Апеннин-

362 Словарь исторических лиц античности и мифологических имен ского полуострова. Он прославился своим бескорыстием и простотой жизни. Дидона — героиня поэмы Вергилия «Энеида». Елена — см. Парис. 3 е в к и с (ок. 468—400 г. до н. э.) — знаменитый греческий художник, живший в Афинах. Зевс (миф.) — верховное божество, царь богов. Его дочери — музы, покровительницы искусств. Ида — гора, расположенная неподалеку от древней Трои в Малой Азии. Икар (миф.) — сын строителя Лабиринта Дедала. Оба они на крыльях, сделанных из перьев и воска, улетели с острова Крита (см. Ариадна). И к сион (миф.)—царь фессалий- ский; за попытку обесчестить богиню Юнону (жену Юпитера), его, привязанного в Аиде к вертящемуся огненному колесу, стегали розгами. Ипокрена — см. Гипокрена. Каллиопа (миф.) — муза эпоса, мать Орфея. К а мены (миф.)—см. музы. Касандра (миф.) — прорицательница, сестра Париса и Гектора, дочь троянского царя Приама. Кастор и Поллукс — два неразлучных брата. Катилина, Луций Сергий (108—62 гг. до н. э.) — римский политический деятель, руководитель заговора, направленного против сенаторской олигархии (62 г. до н. э.). Заговор был разоблачен Цицероном. К и б е л а (миф.) — мать богов, дочь Сатурна и Геи. Посвященная Кибеле гора находится во Фригии (так называли в древности одну из областей Малой Азии). Из Фригии и ведет свое происхождение культ Кибелы. К и п р и д а (миф.) — название богини Афродиты по ее родине на острове Кипре. К л о т о (миф.) — одна из трех богинь судьбы (мойры), ткущих пряжу жизни человека и обрезающих нить, когда настает время смерти. Купидон (миф.) — бог любви. Л а т о н а (миф.) — мать Аполлона. Леда (миф.)—красавица, пленившая бога Зевса. Зевс явился Леде в образе лебедя во время ее купания. Лета (миф.)—река забвения. Марон — см. Вергилий. Марс (миф.) — бог войны. Медея (миф.) — волшебница, дочь царя Колхиды/ влюбленная в Язона, оказавшая ему помощь в получении золотого руна. М е р и о н — один из греческих героев в троянской войне. Менелай — греческий царь, брат Агамемнона (см. «Илиаду» Гомера). Минотавр (миф.) — см. Ариадна. Музы (миф.) — богини-покровительницы различных родов искусства и науки. Муз насчитывалось девять.

Словарь исторических лиц античности и мифологических имен 363 Наяды (миф.) — нимфы вод (см. нимфы). Нереиды (миф.) — дочери морского бога Нерея и Дориды — морские нимфы. н и м ф ы (миф.) — низшие божества в греческой мифологии, жившие в реках, морях, лесах, гротах и пещерах. Н и о б е я (миф.) — дочь фригийского царя Тантала, сына Зевса. За то, что она хвастала своими двенадцатью детьми перед богиней Ла- тоной и своим происхождением, ее дети были умерщвлены детьми Латоны — Аполлоном и Артемидой; от горя Ниобея окаменела (сохранилась флорентийская группа— «Ниобея с детьми»). Олимп (миф.)—гора в Греции, на которой, по поверьям древних, обитали боги. Орфей (миф.) — знаменитый музыкант древней Греции. Его музыка заставляла деревья склонять ветви, камни двигаться, укрощала диких зверей. П а л л а д а (миф.) — одно из имен Минервы, богини мудрости. Парис — похититель Елены Прекрасной, жены греческого царя Менелая; поступок этот привел к троянской войне (см. «Илиаду» Гомера). Парнас — гора в Греции. По представлению древних греков, Парнас служил одним из мест обитания Аполлона и муз. Выражение «взойти на Парнас» означает стать поэтом. Пегас (миф.)—крылатый конь Зевса; от удара Пегаса копытом на горе муз Геликон якобы забил чудесный источник Гипокрена, вода которого давала вдохновение поэтам. Персей (миф.) — древнегреческий герой, сын Юпитера и Данаи, победивший чудовищную горгону Медузу. Персефона (миф.) — то же, что и Прозерпина, богиня, олицетворявшая силы земли, владычица подземного мира. Пигмей (миф.)—человек-карлик, величиной с кулак. Пилат — см. Понтий Пилат. Пифагор (VI в. до н. э.) — греческий философ и математик. Платон (427—347 гг. до н. э.) — греческий философ-идеалист. Плутон (миф.) — бог подземного царства у греков. П л у т о с (миф.) — бог богатства у греков; он изображался слепым. П о л л у к с (миф.) — см. Кастор. Понтий Пилат — римский прокуратор (наместник) провинции Иудеи в 26—36 гг. По Евангелию, в его правление был казнен Иисус Христос. Понтий Самнитский (IV в. до н. э.) — вождь самнитов, самого крупного из умбро-сабелльских племен. Самниты жили в центральной части Апеннинского полуострова. В результате самнитских войн (343—290 гг. до н. э.) они были покорены Римом. Приам (миф.) — троянский Царь, отец Париса и Гектора. П р и а п (миф.) — бог плодородия, полей и садов, покровитель чувственных наслаждений. Прозерпина (миф.) — см. Персефона.

Словарь исторических лиц античности и мифологических имен Прометей (миф.)—человек, укравший огонь с неба и за это прикованный Зевсом к кавказской скале, где орел клевал ему печень. Его освободил Геркулес. Протей (миф.) — морское божество, которому приписывались дар прорицания и способность произвольно менять свой вид. Сатиры (миф.) — веселые, легкомысленные божества, якобы обитавшие в лесах. Они входили в свиту бога вина и веселья Диониса—Вакха. С а ф о, или Сапфо (VII—VI вв. до н. э.), — греческая поэтесса. Ее лирические стихи проникнуты сильным чувством. Любовная лирика, эпита- ламии (свадебные песни), элегии и гимны Сафо сохранились в отрывках. Серпедон — король Лидии, союзник троян в войне с греками. Сивилла (миф.) — прорицательница, женщина, предсказывающая будущее. Симонид из Кэоса (556—467 гг. до н. э.)—греческий поэт-лирик, в творчестве которого преобладают мотивы скорби. Стесихор (636—556 гг. до н. э.) — греческий поэт; согласно преданию, был ослеплен богами в наказание за то, что порицал Елену. Стикс (миф.)—подземная река в Аиде, жилище мертвых. Тезей (миф.) — см. Ариадна. Телезилла (ок. 510 г. до н. э.) — греческая поэтесса. Когда спартанцы захватили Аргос, она вдохновила своих земляков на борьбу с захватчиками. Т е л е ф (миф.) — сын Геракла, раненный Ахиллесом. По совету оракула, он вылечил свою неизлечимую рану ржавчиной того же копья, которое его ранило. Тимофей (446—357 гг. до н. э.) — известный греческий музыкант. Титаны (миф.) — название гигантов, детей Урана и Геи, вступивших в борьбу с Зевсом. Т и т и й (миф.) — сын богини Геи (Земли), великан, титан; за неуважение к Латоне Зевс сразил его молнией. Т и ф о н (миф.) — муж богини Зари — Авроры, обладал необыкновенной красотой. Улисс (миф.) — царь небольшого скалистого острова Итаки, пользовался большим авторитетом за свое красноречие, ловкость и хитрость. Он же — Одиссей, главный герой поэмы Гомера «Одиссея». Фавн (миф.) — покровитель пастухов, бог полей, лесов, лугов и стад. Обычно он изображался в виде человека с рогами, козлиными ногами и козлиной бородой. Феб (миф.)—он же Аполлон. Феокрит (III в. до н. э.)—греческий поэт, один из создателей пастушеской, буколической поэзии. Фидий (490 —ок. 431 г. до н. э.) — ваятель древней Греции, создатель знаменитых статуй Зевса и Афины. Филипп II (ок. 382—336 г. до н. э.) — царь Македонии, видный полководец и дипломат, отец Александра Македонского. Фортуна (миф.) — богиня счастья,

Поделиться:
Популярные книги

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Мастер ветров и закатов

Фрай Макс
1. Сновидения Ехо
Фантастика:
фэнтези
8.38
рейтинг книги
Мастер ветров и закатов

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Затерянные земли или Великий Поход

Михайлов Дем Алексеевич
8. Господство клана Неспящих
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.89
рейтинг книги
Затерянные земли или Великий Поход