Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Избранные произведения
Шрифт:

Словарь исторических лиц античности и мифологических имен 365 изображалась с колесом, эмблемой счастья. X а р о н (миф.) — перевозчик душ через подземное озеро в Аиде. X и р о н (миф.) — кентавр, полуконь — получеловек; отличался кротостью и мудростью. Аргонавты, отправляясь за поисками золотого руна, посетили Хирона, чтобы получить от него напутствие. Цезарь Кай Юлий (100—44 гг. до н. э.) — римский полководец, совершивший государственный переворот и сделавшийся императором. Был убит республиканскими заговорщиками во главе с Брутом и Кас- сием. Цербер (миф.) — трехголовый злой пес с хвостом и гривой из змей, охранявший вход в Аид. Цицерон Марк Тулий (106— 43 гг. до н. э. — знаменитый римский оратор и государственный деятель. Цирцея (миф.) — волшебница, владетельница острова, куда был занесен Одиссей со своими спутниками, которых Цирцея обратила в свиней. Эзоп (VI—V вв. до н. э.)—полулегендарный греческий баснописец, по преданию — фригийский

раб. Эндимион (миф.) — смертный юноша, возлюбленный Селены, богини Луны. Эней — герой «Энеиды» Вергилия, легендарный родоначальник римлян; по преданию, Эней спустился в подземное царство Плутона, где, сорвав золотую ветвь с куста Прозерпины, смог свободно посещать подземное царство и беседовать с тенями умерших. Э н н и й (239—169 гг. до н. э.) — римский поэт, автор эпиграмм, трагедий и комедий, а также народной римской эпопеи «Annales» («Летопись»). Эрато (миф.) — одна из девяти муз, покровительница поэзии. Эрот (миф.) — сын Афродиты, бог любви. Ю г у р т а — царь Нумидии. От его имени происходит название югур- тинской войны (111—105 гг. до н. э.), войны Рима с Нумидией, окончившейся победой римского полководца Мария. Юнона (миф.) — жена Юпитера; покровительница браков и рождения у римлян (в греческой миф.— Гера). Юпитер (миф.) — бог громовержец, охранитель римского государства (в греческой миф. — Зевс). Язон (миф.) — предводитель аргонавтов, плававших в Колхиду (древнее название западной Грузии) за золотым руном, которым Язон овладел при помощи волшебницы Медеи. Я р б а с — король одного из ливийских племен.

СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ Стр. 1. Ян Кохановский (1530—1584) 4—5 2. Титульный лист первого издания «Песен» (Краков, 1586) 31 3. Титульный лист первого издания «Фрашек» (1584) 111 4. Чарнолесье. Литография по рисунку Наполеона Орды 163 5. Титульный лист первого издания поэмы «Сатир, или дикий человек» (Краков, около 1564 г.) 177 6. Титульный лист первого издания поэмы «Шахматы» (Краков, 1564) 191

СОДЕРЖАНИЕ Стр. От редакции 5 ТЕКСТЫ Трены 9 Уршуле Кохановской (9); Трен I (9); Трен II (10); Трен III (11); Трен IV (11); Трен V (12); Трен VI (12); Трен VII (13); Трен VIII (14); Трен IX (14); Трен X (15); Трен XI (15); Трен XII (16); Трен XIII (17); Трен XIV (17); Трен XV (18)—переводы С. Советов а. — Трен XVI (19); Трен XVII (21); Трен XVIII (22); Трен XIX (23); Эпитафия Ганне Кохановской (28) —- переводы В с. Рождественского. Песни. Книга первая 29 Песня I (29); Песня II (32); Песня III (33); Песня IV (34); Песня V (34); Песня VI (36); Песня VII (37); Песня VIII (38); Песня IX (39); Песня XI (40) — переводы В с. Рождественского. — Песня XIV (41) — перевод С. С в яцког о. — Песня XV (41); Песня XVI (42); Песня XVII (44); Песня XVIII (45); Песня XIX (47); Песня XX (48); Песня XXI (49); Песня XXII (51); Песня XXIV (52); Песня XXV (53) — переводы В с. Рождественского. Песни. Книга вторая 55 Песня I (55); Песня II (58); Песня III (59); Песня IV (60); Песня V (62); Песня VI (63)—переводы В с. Рождественского.— Песня VII (64)—перевод С. Свяцкого.— Песня VIII (65); Песня IX (65); Песня X (66); Песня XI (67); Песня XII (68); Песня XIV (69); Песня XV (69) — переводы В с. Рождественского.— Песня XVI (70)—перевод С. Свяцкого.—

368 Содержание Песня XVII (71); Песня XVIII (71); Песня XIX (73); Песня XX (74); Песня XXI (75); Песня XXII (75); Песня XXIII (76)- переводы В с. Рождественского. — Песня XXIV (76); Песня XXV (76); Свентоянская песня о Собутке (78)—переводы С. Свяцкого. Фрагменты 95 Песня I (95); Песня II (96); Песня VI (97); Песня VII (100); Песня VIII (101); Песня IX (103); Песня X (103); Песня XI (104); На XII ступеней человеческой жизни (105); На мужественную Телезиллу (107); На варшавский мост (107); Могильная надпись (107) — переводы В с. Рождественского. — Горестная песня (107) — перевод С. Свяцкого. — Ласкому, на свои книги (108) — перевод В с. Рождественского. — [Вступление к «Псалмам Давида»] (108)—перевод С. Свяцкого. Фрашки 110 На свои книги (110); О жизни человеческой (110); Из Анакреонта (112); О Ганне (112); На гордеца (112); На старуху (112); Из Анакреонта (113); К Ганне (113); К Павлу (113); О расточительности (114); Сон (114); К пани (115); Раки (115); На неотве- чающую (115); На несдержавшую слова (115); К пани (116); На набожную (116); О себе (116); Иосту (116); К Якубу (116); Эпитафия Ксссу (116); О зависти (117); О Кахне (117); К гостю (117); К Барбаре (117); К Вальку (118); Из Анакреонта (118); К подушке (118); На огорченного (119); На скупца (119); На не- умеющего держать слово (119); К Павэлеку (119); На Матуша (120); На папского посла (120); На пьяного (120); На хозяина (120); На математика (120); На хвастливого (121); О прелате (121); О Ганне (121); К Станиславу (122); Эпитафия Крыскому (122); На шляхтичей (122); К госпоже (122); О Сташеке (123); К Кахне (123); О письме (123); Эпитафия Енджею Желислав- скому (123); К Павлу Стемповскому (124); Из Анакреонта (124); К Яну (124); О докторе испанце (125); На огорченных (125); На фортуну (125);

О фрашках (125); К любви (126) — переводы В с. Рождественского. — К пани (126)—перевод С. С о в е- т о в а.— О любви (126); Кому-то (126); О фрашках (126); О жизни человеческой (127); К музам (127); К Ядвиге (127); К Плутосу (128); Эпитафия Собеху (128) — переводы В с. Рождественского. — На липу (128) — перевод С. Советов а. — На венок (128); На розу (129); К Станиславу Меглевскому (129); О козле (129); На Петра (129); К Яну (130) — переводы В с. Р о ж- дест венского.— О капеллане (130) — перевод С. Свяцкого. — К доктору (131); К хозяину (131); О проповеднике (131);

Содержание 369 К Петру Клочовскому (131); К фрашкам (132); Жертва (132); С греческого (132); К девушке (133); К доктору (133); К Войтеку (133); С греческого (133); На фрашки (134); К Войтеку (134); О старике (134); О госте (134); К Бартошу (135); К Анакреонту (135); Об уважении (135); К доктору (136); С греческого (136); К Анджею (136); С греческого (137); К Юсту (137); К Станиславу Порэмбскому (137); С греческого (137); К Мартину (138); К незнакомому (138); К Анджею (138); К Станиславу (139); О Бек- варке (139); К Венде (139); Об Александрах (139); К Ганне (139); Миколаю Тшебуховскому (140) — переводы В с. Рождественского.— К доктору Монтану (140); К Венере (140); К девушке (140).; О наслаждении (141); На историю Трои (141); К Анне (141); К приятелю (142); К Анджею Тшеческому (142); На необдуманный стих (142); На будивиские пчелы (142); К гостю (142); К пчелам (143); К доктору (143); О фрашках (143); О новых фрашках (143); К Анне (143); О любви (144); О Риме (144); На Хмуру (145); Могильная надпись Анне (145); К Миколаю Мелецкому (145); К воеводе (146); К Монтану (146); Могильная надпись Станиславу Заклике из Чижова (147); К Другу (147); К Франтишеку (148); На варшавский мост (148); На него же (148); На него же (149)—переводы С. Свяцкого.— К горам и лесам (149); К богу (149); К гостю (150); Из Анакреонта (150); Из Анакреонта (150); На липу (151); На липу (151); О любви (151); К любви (152); К любви (152); К любви (153); К девушке (154); К поэтам (154); К аббату (155); О воротнике (155); К соседу (155); К Регине (156); К Яну (156); К еретикам (157); К Павлу (157); К Станиславу Ваповскому (157); С греческого (158); О Нете (158); К Магдалене (158); К фрашкам (159); О любви (159); К любви (160); О душе (160); К грациям (161); К доктору (161); На дом в Чарнолесье (161); К господу (161); О фрашках (162); К воеводе (162); К Станиславу (162); К Софии (162); К гостю (164); Могильная надпись коту (164) — переводы В с. Рождественского. — Здоровью (164) — перевод С. Советов а. — Могильная надпись Петру (165); О шуте (165); О Мареке (165); К старосте (166); К проповеднику (166); К хозяину (166); К Вацлаву Остророгу (166); Маленькому Радзивиллу, на которого возлагаются большие надежды (166); К графину (167); К Адаму Конарскому, Познанскому епископу (167); Могильная надпись Спиньковой от мужа (168); Молитва о дожде (168); К Миколаю Фирлею (169); К мушиньскому старосте (169); Могильная надпись коню (169); Загадка (170); Могильная надпись Гонске (170); Ему же (170); О мудрости (171); К девушке (171); Надпись на 24 Ян Кохановский

370 Содержание каменный столб (171); На словарь Мончиньского (172); Надгробная надпись Станиславу Гжепскому (172); Нельзя пьянством добиваться дружбы (172) — переводы В с. Рождественского.— За здоровье (173) — перевод С. Советов а. — Крестьянская прибаутка (173)—перевод С. Свяцкого. — О хозяйке (174); О слуге (174) — переводы В с. Рождественского. Поэмы 175 Сатир, или дикий человек (175); Шахматы (190); Муза (209); Ответ французу, или кукарекающему петуху (212); Памятное слово графу Яну Теньчинскому, Вельскому воеводе и Люблинскому старосте (216) — переводы В с. Рождественского. Драма 226 Отказ греческим послам (226) — перевод В с. Рождественского. Проза 249 Пророчество (249) — перевод Т. Дмитриевской. — Апо- фтегмы (260) — перевод В. Оболевича. ПРИЛОЖЕНИЯ Ян Кохановский и его литературная деятельность (В. Б. Оболевич) 267 Ян Кохановский — творец польского стиха (К. Б у д зык. Перевод с польского С. Св я цк о г о) 308 Примечания (С. С. Советов и В. Б. Оболевич) '. 346 Словарь исторических лиц античности, мифологических имен и названий, встречающихся в произведениях Яна Кохановского (С. С. Советов и В. Б. О б о л е в и ч) 360 Список иллюстраций . . 366

ЯН КОХАНОВСКИЙ ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Печатается по постановлению РедакционнО'издательского совета Академии наук СССР * Редактор издательства А. Л. Лобанова. Технический редактор Р. Е. Зендель. Корректоры Э. А. Кацман и Я. П. Палкина * Сдано в набор 2/1II 1960 г. Подписано к печати 9/V 1960 г. РИСО АН СССР № 10"- 137В. Формат бумаги 70Х921/1в. Бум. л. 115/8. Печ. л. 231/4 = 27.2 усл. печ. л. + 1 вкл. Уч.-изд. л. 17.68 + 1 вкл. (0.04). Изд. № 979. Тип. зак. № 585. Тираж 3500. Цена 12 р. 15 к. Ленинградское отделение Издательства АН СССР Ленинград, В-164, Менделеевская лин., д. 1 1-я тип. Издательства АН СССР Ленинград, В-34, 9 линия, д. 12

ян КОХАНОВСКИЙ ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Завещание Аввакума

Свечин Николай
1. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.82
рейтинг книги
Завещание Аввакума