Избранные сочинения в шести томах. Том 6-й
Шрифт:
король знаком подозвал вышеупомянутого прелата. — Архиепископ Гранадский, — обратился к нему лукавый монарх, — наша августейшая супруга желает,' чтобы вы немедля рассмотрели ходатайство Колумба и доложили нам. Это наша общая воля: за двадцать четыре часа вы с другими советниками должны все здраво обсудить и во всем разобраться. Имена тех, кто примет вместе с вами участие в рассмотрении этого дела, вам сейчас сооб¬ щат. Пока Фердинанд говорил, хитрый прелат по глазам и по холодному выражению короля ясно понял, чего тот ждет от столь решительных и быстрых действий. Однако он принял озабоченный вид, внимательно выслушал имена своих будущих помощников, которых назвала Изабелла, а свое мнение приберег про себя. — Планы Колумба заслуживают самого пристального внимания, — продолжал король. — Надо рассмотреть их со всей тщательностью. Говорят, этот; мореплаватель — доб¬ рый христианин? — Я в этом убеждена, Фердинанд, — ответила короле¬ ва. — Если бог увенчает успехом его предприятие, он на¬ мерен еще раз попытаться отвоевать у неверных гроб гос¬ подень. — Ого! Намерение похвальное, одпако наши завоева¬ ния, пожалуй, вернее! Мы водрузили крест там, где лишь недавно развевались знамена неверных. Гранада куда ближе к Кастилии, и здесь нам будет легче защищать свя¬ тые алтари. Во всяком случае, я, как мирянин, держусь такого мнения. А что скажет наш архиепископ? — Мнение поистине мудрое и справедливое, государь мой! — ответил прелат. — Лучше держаться за то, что мы в силах удержать, и не стремиться к целям чересчур от¬ даленным. Раз сама судьба от нас их так отдалила, стоит ли тратить время на их достижение? — Слушая вас, ваше преосвященство, — заметила ко¬ ролева, — можно подумать, что мы не должны пытаться отобрать у неверных гроб господень! — Нет, сеньора, это значило бы ложно истолковать
Да, для каждого несомненно, что вон те башни, — король метнул холодно сверкнувший взгляд за окно, — когда-то принадлежали Абдаллаху, а теперь принадле¬ жат нам! Важнее для Кастилии, — задумчиво повторила ко¬ ролева. — Для ее могущества — возможно, но не для душ тех, кто о таком могуществе печется! — Уважаемая жена моя и любимая супруга... — на¬ чал Фердинанд. — Сеньора! — добавил прелат. Однако Изабелла уже медленно отошла от них, погру¬ женная в свои мысли. Оставшись одни, король и прелат понимающе переглянулись, как два дельца, для которых барыш важнее справедливости. Не возвращаясь к своему креслу, Изабелла некоторое время одиноко прохаживалась взад и вперед по свобод¬ ной части залы, и даже Фердинанд не решался нарушить ее уединение. Несколько раз взор королевы останавли¬ вался на Мерседес, и наконец она подозвала девушку к себе. — Доченька! —сказала Изабелла, которая часто обра¬ щалась так к тем, кто был ей дорог. — Ты не забыла о своем обете? — Для меня превыше всего долг перед моей государы¬ ней. Мерседес ответила твердо и уверенно. Изабелла не сво¬ дила глаз с ее бледного и прекрасного лица, и, когда та умолкла, во взгляде королевы отразилась такая нежность, с какой мать редко смотрит на любимую дочь. — Надеюсь, я ничем не провинилась перед вами, сень¬ ора? — робко спросила Мерседес, видя, что королева мол¬ чит. — Немилость вашего высочества была бы для меня страшной карой! — О нет! Хотела бы~я, чтобы все девушки Кастилии, и знатные и простые, были так же правдивы, скромны и послушны, как ты! Но мы не можем допустить, чтобы ты стала жертвой собственного увлечения. Ты слишком хо¬ рошо воспитана, донья Мерседес, чтобы не отличить внеш¬ ний блеск от истинной добродетели... — Сеньора! — вскричала Мерседес и тотчас умолкла, понимая, что не должна црерывать свою государыню. Я тебя слушаю, — проговорила Изабелла, немного помедлив, чтобы дать испуганной своей дерзостью де^ 89
вушке прийти в себя. — Говори без утайки, как с родной матерью! — Я хотела сказать, сеньора, что если не всякий блеск есть добродетель, то за всем, что нам кажется слишком смелым или непривычным, тоже не всегда скрывается по¬ рок- Я тебя поняла, сеньорита, и я согласна. А теперь поговорим о другом. Мне кажется, ты одобряешь замыслы Колумба? — Что значит мнение юной, неопытной девушки для мудрой королевы Кастильской, которая может советовать¬ ся 6 учеными и прелатами! —^ скромно ответила Мерсе¬ дес. — Но ты одобряешь его замыслы? — настаивала коро¬ лева. — Или я неправильно тебя поняла? *=- Я верю в Колумба, сеньора! Небо воздаст ему за его высокое благородство, и он добьется успеха на благо людям и во славу церкви! *— И ты думаешь, что найдутся знатные рыцари, ко¬ торые последуют за этим никому не ведомым генуэзцем в столь дерзкое и опасное плавание? Королева почувствовала, как дрогнула рука Мерседес, которую она ласково держала в своей, и, подняв глаза, увидела, что девушка потупилась и покраснела. Но Мер¬ седес понимала, сколь многое зависит сейчас от ее само¬ обладания — судьба любимого, счастье, вся ее жизнь! — и сумела ответить с твердостью, одновременно порадовав¬ шей и удивившей королеву: ^ Да, Сеньора, я в этом уверена! И думаю, что дон Луис де Бобадилья тоже отправится с Колумбом. С тех пор как его тетушка откровенно поговорила с ним о це¬ лях и назначении экспедиции, он только об этом и ду¬ мает. Он даже готов пожертвовать своим имуществом, если согласятся опекуны! Чего ни один Опекун не должен делать! Мы мо¬ жем распоряжаться своим состоянием, но не имеем права рисковать чужим. Однако, если дон Луис де Бобадилья останется верен своему намерению, я буду о нем лучшего мнения, чем была до сих пор! е= Сеньора! Слушай меня, дочка! Сейчас не время говорить об этом: меня ждут на совет, король уже там. Мы все обсу¬ 90
дим с твоей опекуншей и не станем держать тебя в неве¬ дении. Но помни, Мерседес де Вальверде... — Госпожа моя!.. — Помни свое обещание! Ты дала его по Доброй воле и должна его сдержать. Изабелла поцеловала девушку в бледную щеку и уда¬ лилась в сопровождении своих дам. Обрадованная и в то же время испуганная, девушка осталась одна посреди об¬ ширной залы, напоминая собой прекрасную статую Не¬ уверенности* Глава VII Он разумом вознесся так высоко Воздвиг такую мысли цитадель, Что никакие страхи и сомненья Его уж не могли поколебать. Даниэль1 На следующий день Альгамбра, как обычно, была за¬ полнена придворными: одни жаждали новых милостей, другие явились с жалобами на воображаемые обиды. Са¬ мые разнообразные просители толпились в приемных, рев¬ ниво поглядывая друг да друга и как бы прикидывая, по¬ мешает сосед их планам или, наоборот, поможет добиться своего. Все раскланивались между собой холодно и рав¬ нодушно и лишь изредка отвечали на приветствия с при¬ вычной для придворной среды заученной любезностью. Среди всей этой пестрой толпы завсегдатаев испан¬ ского двора, которые шепотком, подмигивая и пожимая плечами, делились новостями, слухами и просто сплет¬ нями, общее внимание привлекал своей величественной осанкой высокий, статный человек, одиноко стоявший в углу большой приемной. К нему мало кто приближался, да и те немногие сразу же отходили, бросая вокруг мно¬ гозначительные самодовольные взгляды, как это делают обычно глупцы, воображающие, будто все остальные раз¬ деляют их насмешливое и презрительное отношение. Этим одиноким просителем был Колумб, 1 Даниэль Сэмуэл (4562—1619) —.английский поэт и дра¬ матург, автор поэмы о войне «Алой и Белой розы» и цикла сонбтов. 91
В те дни молва считала его безумцем и фантазером, и большинство соответственно относилось к нему со снисхо¬ дительным пренебрежением. Но вскоре насмешки и шут¬ ки по его поводу иссякли. Те, кто давно дожидался при¬ ема, уже начали терять терпение, как вдруг легкое заме¬ шательство в дверях возвестило о появлении нового лица. По тому, с какой поспешностью ему уступали дорогу, мо¬ жно было догадаться, что это важная особа. И действи¬ тельно, на середину залы вышел Луис де Бобадилья. — Это племянник королевской фаворитки, — прошеп¬ тал один из придворных. — Он из знатнейшего кастильского рода, — добавил другой. — Но, как ни странно, он ярый сторонник этого Колумба! Подумать только! Ни опекуны, ни сама коро¬ лева, ни высокое положение не могут его отучить от бро¬ дячей жизни... — Он один из лучших рыцарей Испании, — пробормо¬ тал третий. — Жаль только, что у него не хватает ума и осмотрительности, чтобы обратить свою доблесть себе же на пользу. — Этот юнец показал себя в последних боях отваж¬ ным воином! — буркнул какой-то офицер. —Да и на тур¬ нире он выбил из седла самого Алонсо де Охеду. Но луч¬ ше бы он не брался за меч и копье! Говорят, он якшается с пиратами... Словно в подтверждение этих слов, Луис презрительно взглянул на офицера, затем пожал плечами и направился прямо к Колумбу. Его провожали улыбки, кивки, недо¬ уменные взгляды и приглушенный шепот, но тут отво¬ рилась дверь в кабинет, и все тотчас забыли о нашем ге¬ рое. — Приветствую вас, сеньор, — между тем говорил Лу¬ ис, почтительно кланяясь Колумбу. После нашего по¬ следнего разговора я почти ни о чем ином не могу думать и явился сюда только затем, чтобы еще раз побеседовать с вами. Колумб был польщен — это можно было заметить по его глазам, по улыбке и по тому, как он приосанился, словно вспомнил о величии своего предназначения. Но сейчас ему пришлось отказать себе в удовольствии, кото¬ рое он обычно испытывал при обсуждении своих планов: — Благородный сеньор, — сердечно ответил Колумб, — меня вызвал архиепископ Гранадский. Видимо, ему пору- 92
чеио -рассмотреть наконец мое предложение; для этого, наверно, меня и пригласили сюда с утра. Мы стоим на пороге великих событий. Недалек тот день, когда даже завоевание Гранады поблекнет перед славными деяниями, ожидающими нас впереди. — Клянусь святым Педро, моим новым покровителем, я верю вам, сеньор! Катай несомненно находится там, где вы говорите, или близ того места, и я вместе с вами уви¬ жу его несметные богатства. Только прошу вас* не за¬ будьте о некоем Педро де Муньосе! — Я его не забуду, юный мой друг, обещаю вам, так же как и то, что подвиги ваших предков померкнут перед славой их потомка... Но я слышу свое имя; мы еще пого¬ ворим обо всем. И действительно, паж громким, ясным голосом повто¬ рил: — Сеньор Христофор Колумб! Преисполненный радости и надежд, мореплаватель устремился на зов. То, что из всей толпы
От имени всех собравшихся первым выступил архи¬ епископ Гранадский. — Итак, сеньор Колумб, сказал он, — если вам уда¬ стся заручиться поддержкой и покровительством короля Фердинанда и королевы Изабеллы, вы намерены отпра¬ виться в неведомые просторы Атлантического океана в по¬ исках страны Катай и прославленного острова Сипанго. Мы вас правильно поняли? — Да, таково мое намерение, ваше преосвященство, —« подтвердил Колумб. — Вопрос этот столь часто обсу¬ ждался мною и доверенными лицами наших государей, что сейчас вряд ли необходимо подробно говорить об этом. — Да, тем более что на совете в Саламанке ваши предложения тоже обсуждались и многие из ученых слу¬ жителей церкви стали тогда на вашу сторону, хотя боль-* шинство было против вас. Тем. не менее король и коро¬ лева склонны ответить вам благоприятно. Поэтому мы и собрались здесь, чтобы подвести итог всему, что нам из¬ вестно, и принять надлежащее решение. Сколько судов и людей вам потребуется для достижения с помощью божь^ ей столь великой цели? Хорошо сказано, сеньор архиепископ: именно с по¬ мощью божьей! Ибо успех этого дела прославит церковь и имя божье. А с таким союзником, как всемогущий гос¬ подь, мне не понадобится много земных средств. Две лег¬ кие каравеллы под флагами короля Арагонского и короле¬ вы Кастильской — вот и все, чего я прошу. .Конечно, с необходимым экипажем. Члены совета с удивлением переглянулись. Одни усмотрели в такой скромности легкомыслие безумца, дру¬ гие — глубокую веру в успех. — Поистине вы просите немногого, ^ продолжал пре¬ лат, который держался первого мнения. — И, хотя война опустошила королевскую казну, для выполнения вашей просьбы не потребуется особого чуда. Каравеллы мо¬ жно найти и матросов нанять, но прежде следует раз¬ решить несколько важных вопросов. Вы хотите, чтобы вам была вверена вся полнота единоличной власти над экспедицией, не так ли, сеньор Колумб? к- Разумеется! Без этого я не могу ручаться за ус¬ пех. Я прошу полной власти адмирала или командую¬ щего флотом их высочеств. Силы экспедиции будут и 94
без того невелики, так что тому, кто ее возглавит, необ¬ ходимо будет опереться на весь авторитет обеих корон. — Все это вполне справедливо и не вызовет возра¬ жений. А теперь скажите, сеньор, какие выгоды даст ваше открытие монархам, если они окажут вам под¬ держку? Вы об этом подумали? — Восемнадцать лет днем и ночью я думал только об этом предприятии, сеньор архиепископ, и, надеюсь, не упустил ничего. Что бы я ни изучал, чем бы ни зани¬ мался эти долгие годы, все мои помыслы были направ¬ лены на то, чтобы обеспечить успех этой небывалой эк¬ спедиции. Как же мог бы я забыть о всех выгодах, кото¬ рые она сулит? — Так назовите их! Во-первых, мое открытие расширит владения церкви, умножит ее паству. При этих словах Эрнандо де Талавера и другие свя-< щенники набожно перекрестились. — Затем, — продолжал Колумб, — наши монархи по¬ лучат выгоду от расширения их владений и увеличения числа подданных. Богатства неиссякаемым потоком хлы¬ нут в Кастилию и Арагон из новых провинций, ибо свя¬ тейший папа охотно признает права короля и королевы на владения языческих принцев, чьи земли будут нами открыты, а народы обращены в христианскую веру« —= Все это разумно и убедительно, — ответил пре¬ лат. — Его святейшество папа обладает такой властью и несомненно воспользуется ею во славу господню. Вы, наверно, знаете, сеньор Колумб, что дон Жуан Порту¬ гальский давно заинтересовался подобной возможностью и что он и его предшественники уже совершили немало открытий, после которых вряд ли что осталось откры¬ вать. За это Рим дал португальцам весьма значитель¬ ные. привилегии, с которыми приходится считаться. — Я, конечно, знаю об открытиях португальцев и о привилегиях дона Жуана. Его суда плавают вдоль за¬ падного побережья Африки, а я хочу плыть совсем в другом направлении. Я намереваюсь отправиться прямо на запад, через Атлантический океан, и достичь восточ¬ ных берегов Индии, сократив путь на много месяцев* Хотя архиепископ и большинство советников смотрели на Колумба как на сумасбродного мечтателя, достоин¬ ство и серьезность, с какими он так просто излагал свои 95
благородные планы, его спокойная манера поглаживать свои седые волосы и вдохновенный огонь в глазах, — все это произвело на присутствующих глубокое впечатление, и было мгновение, когда все уже склонялись на его сто¬ рону. Свидетельством такого редкостного единодушия прозвучал вопрос, заданный одним из советников: — Сеньор Колумб, вы, конечно, собираетесь посетить двор пресвитера Иоанна? 1 — Я не знаю такого правителя, благородный сень¬ ор, — ответил Колумб, чьи суждения основывались на установленных наукой фактах, а не на суевериях и за¬ блуждениях того грубого века. — Я никогда не встречал ничего, что могло бы подтвердить существование этого монарха или его страны. Такое заявление отнюдь не способствовало успеху Колумба. Утверждать, что земля -- это шар, а пресвитер Иоанн — порождение фантазии, значило предпочесть все¬ му чудесному реальные факты и научные доказательства, а это невежественному разуму и в те времена было со¬ всем не по вкусу. — Однако многие верят в существование пресвитера Иоанна и его страны! — воскликнул один из придворных, оказавшийся на совете только благодаря желанию Фер¬ динанда. — А это начисто опровергает мнение, будто наша земля круглая. Ибо, если мы знаем, что где-то там есть христианские короли и их владения, значит, земля и океан такие плоские, какими они нам представ¬ ляются! Замечание это было встречено одобрительными улыб¬ ками, хотя архиепископу оно и не показалось столь уж убедительным. — Сеньоры, — мягко возразил Колумб, — если бы все в этом мире действительно было таким, каким кажется, нам бы не в чем было исповедоваться и наказание за грехи было бы много мягче. — Я считал вас добрым христианином, сеньор Ко¬ лумб! — резко заметил Эрнандо де Талавера. — Я только слабый человек, каким меня создал гос¬ подь, — ответил Колумб. — Я лишь смиренно уповаю, 1 Легенда о пресвитере Иоанне, чьи владения якобы были рас¬ положены где-то на границах Китая, имела в Европе широкое хождение с середины XII века. 96
. Архиепископ и большинство советников смотрели на Колумба как на сумасбродного мечтателя. 4 Ф. Купер, том VI
что, когда мне удастся завершить сие великое дело, я буду более достоин оказанной мне небесами милости. — Значит, правду говорят, что вы считаете себя свы¬ ше призванным для свершения этого подвига! — Я чувствую в себе такое призвание, святой отец, и оно поддерживает во мне уверенность. Но я ничего не приписываю сверхъестественным или таинственным си¬ лам, которые недоступны разуму. — Итак, вы хотите достичь Катая западным путем/ через Атлантический океан, — продолжал архиепис¬ коп, — и в то же время отрицаете существование пре¬ свитера Иоанна. — Простите меня, — возразил Колумб, — я действи¬ тельно намереваюсь доплыть до Катая и Сипанго запад¬ ным путем, как вы сказали, но у меня нет уверенности, что монарх, о котором вы упомянули, существует. О воз¬ можности и вероятности первого я уже говорил и пред¬ ставил достаточно тому доказательств, что же касается последнего, то это еще необходимо установить. — А между тем известно, что Джoв'aнни ди Монте- корвйио, (Шископ нашей святой церкви, обратил этого принца в истинную веру почти двести лет назад! — Бог всемогущ, и не мне сомневаться в достоинств вах его избранных служителей, — ответил на это Ко¬ лумб. — Могу лишь сказать, что я не нашел достаточно веских научных подтверждений, которые заставили бы меня поверить в эту легенду. Что же касается Катая, его местоположения и его чудес, то здесь мы имеем более достоверные сведения. Два знаменитых венецианца, Мар¬ ко и Никколо Поло \ не только побывали в этой стране, но и прожили несколько лет при дворе катайского пра¬ вителя. Однако, независимо от того, существуют или нет пресвитер Иоанн и страна Катай, у Атлантического оке^ ана, благородные сеньоры, наверняка есть западный бе^ per, а его-то я и намереваюсь достичь! Архиепископ с недоверчивым видом возвел глаза к небу, но этим и ограничился. Он помнил о приказе ко¬ роля, знал о том, что планы Колумба несколько лет назад обсуждались в Саламанке, и почел за благо не выходить за пределы возложенного на него поручения. 1 Речь идет о знаменитом путешественнике Марко Поло и о его отце Никколо Поло. 98