Изгнание
Шрифт:
После той памятной встречи с Романом она знала, чтомогло случиться теперь. Каллен Клеборн несомненный дамский угодник, и ему, конечно, нельзя доверять. Она не могла рисковать ни своим сердцем, ни своим целомудрием с той легкостью и беззаботностью, каких он ждал.
7
Начало лета 1776 года
Все больше поселенцев отваживались на
Те из них, кто следовал в форт Сент-Асаф, как правило, сворачивали с Тропы Буна к югу от реки Роккасл. Повсюду возникали все новые и новые фактории…
На поле Джентри появились пока слабые всходы маиса. На огороде уже можно было собирать ранний горох, зеленый лук и прочую зелень, а молодые яблоневые деревца прижились, благополучно росли и развивались. Амелия с дочерьми выкроила время, чтобы посадить цинии, флоксы и петушиные гребешки перед их наспех сколоченным крыльцом. А когда Джозефу удалось подстрелить медведя, в глазах Амелии появился вполне объяснимый довольный блеск — из медвежьего сала получалось превосходное мыло.
— Это самое чистое сало, насколько мне известно, — демонстрировала она свои познания. — Намного лучше свиного!
Рано утром она налила воды в большой железный чан во дворе и развела под ним огонь. Китти с Присциллой отправились к перегонному кубу с золой, чтобы на дне его собрать густую щелочную жидкость, образовавшуюся фильтрацией дождевой воды через толстый слой золы.
У всех хозяек были свои пропорции компонентов для получения лучшего, по их мнению, мыла, и Амелия здесь не была исключением. Она все тщательно вымеряла, а когда наконец вода со щелоком как следует прокипела, решила, что можно начинать.
— Масса должна быть настолько плотной, чтобы на ее поверхности могло плавать яйцо, — поучала она своих девочек. И, нахмурившись, добавила: — К сожалению, его-то у нас и нет.
Большим черпаком она старательно перемешивала кипящую массу, покуда не удостоверилась, что все в порядке. Китти и Присцилла, по очереди склонявшиеся над чаном, тоже помешивали беловатую кашицу. Когда Амелия торжественно объявила, что работа окончена, девочки принесли из чулана измельченную в мелкий порошок сухую лаванду и бросили ее в чан.
— Как хорошо пахнет! — воскликнула Присцилла.
Амелия довольно крякнула.
— Через пару недель запах будет куда душистее…
Джозеф смастерил для них плоский деревянный противень, а Китти обернула его изношенной простыней. Потом они с Амелией осторожно вылили на противень мыльную массу, чтобы охладить ее как следует.
Резали мыло они на следующий день. Китти выковыривала из куска какое-то длинноногое сварившееся насекомое, когда, подняв голову, увидела, что к ним подъезжает Каллен Клеборн. Шляпа
— Ну, как дела? — пропел он. — Кажется, вы неплохо потрудились!
Китти, улыбнувшись, дружески помахала ему рукой на прощание. Все последнее время он был очень занят, но ему удавалось по крайней мере раз в неделю проезжать мимо хижины Джентри. И хотя Китти помнила о данном себе зароке, она не могла в душе не признать, что его появления щекотали ей нервы. Каллен Клеборн оказался весьма настойчивым ухажером…
С луки его седла свисали три жирные белки.
— А мне казалось, что вы пожалеете умирающего с голоду человека, явившегося к вам с дарами! — Он осиял Амелию широкой неотразимой улыбкой и соскочил с седла.
— Это вы-то говорите о жалости? — рассмеялась Амелия. — Что может быть вкуснее жареной белки! — Она приняла от мужчины убитую зверюшку, одобрительно оглядев ее.
Люди здесь, на границе, гордились своим охотничьим искусством оглушить белку: пулей ловко сбить возле ее головки ветку, которая при падении оглушала зверька, оставляя неиспорченными тушку и шкурку. Китти сразу заметила, что ни на одной из убитых белок нет отметины от выстрела.
— Давай я освежую и почищу их, мам! — предложила она, и Амелия с готовностью протянула ей белок.
— Нельзя ли в таком случае получить кусок мыла? — крикнул ей вслед Каллен.
— Если только вы не выбросите его на помойку! — весело откликнулась Китти.
Джозеф прокричал приветствие Каллену с поля, где пропалывал маис. Отложив в сторону тяпку и подняв с земли ружье, которое неотлучно было при нем, он подошел к роднику за хижиной. Каллен пошел ему навстречу. Опустив ладони в ледяную воду, оба тыльной стороной их провели по губам.
— Господи, какая сладкая! — удивился Каллен.
— Да, в самом деле, — подтвердил Джозеф. Они направились к хижине.
Бросив на Каллена быстрый взгляд, Джозеф осведомился:
— Ну, что скажете? Никаких признаков индейцев?
Каллен пожал плечами.
— Только обычные для этого времени года. Никаких крупных скоплений. Но это вовсе не означает, что мы застрахованы от беды!
Джозеф кивнул: поселенцы уже знали, что англичане подстрекают индейцев против них.
— Послушайте, — сказал Каллен, — не могли бы вы с Амелией и дочерьми временно пожить в форте, пока мы поточнее не разведаем обстановку?
— Я уже думал об этом, — ответил Джозеф. — Даже говорил. Но Амелия твердит, что мы приехали в Кентукки заиметь собственный дом, а не оставаться за частоколом форта.
— Но ведь это не навсегда! — настаивал Каллен. — Некоторые ведь на это пошли… Например, госпожа Портер устроилась там вместе с дочерью и мальчишками.
— Да… — вздохнул Джозеф, — но вы не знаете Амелию Джентри: если уж она что-то решила, ее никакой силой не сдвинуть с места, несмотря на всю ее миниатюрность.