Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Изучите голландский язык с помощью 125 практичных диалогов: Голландский-Русский
Шрифт:

Manager: Geweldig, ik ben blij dat we tot een overeenkomst zijn gekomen. (Отлично, я рад, что мы пришли к соглашению; geweldig – отлично; ik ben blij – я рад; dat we tot een overeenkomst zijn gekomen – что мы пришли к соглашению; overeenkomst – соглашение).

Диалог 8: Подготовка к презентации

Presentator: Goedemorgen, team. Vandaag moeten we de laatste details van onze presentatie doornemen. (Доброе утро, команда. Сегодня мы должны обсудить последние детали нашей презентации; goedemorgen – доброе утро; team – команда; vandaag – сегодня; moeten we doornemen – мы должны

обсудить; de laatste details – последние детали; van onze presentatie – нашей презентации; doornemen – обсудить).

Teamlid 1: Goedemorgen. Ik heb de dia's voorbereid en wil graag jullie feedback. (Доброе утро. Я подготовил слайды и хотел бы получить ваши отзывы; goedemorgen – доброе утро; ik heb voorbereid – я подготовил; de dia's – слайды; en wil graag jullie feedback – и хотел бы получить ваши отзывы; feedback – отзывы).

Teamlid 2: De dia's zien er goed uit, maar misschien kunnen we meer grafieken toevoegen om de gegevens duidelijker te maken. (Слайды выглядят хорошо, но, возможно, мы можем добавить больше графиков, чтобы данные были более наглядными; de dia's zien er goed uit – слайды выглядят хорошо; maar misschien kunnen we – но, возможно, мы можем; meer grafieken toevoegen – добавить больше графиков; om de gegevens duidelijker te maken – чтобы данные были более наглядными; grafieken – графики; toevoegen – добавлять; duidelijker – нагляднее).

Presentator: Dat is een goed idee. We zullen wat grafieken toevoegen. Hoe zit het met de timing van de presentatie? (Это хорошая идея. Мы добавим несколько графиков. Как обстоят дела с таймингом презентации?; dat is een goed idee – это хорошая идея; we zullen wat grafieken toevoegen – мы добавим несколько графиков; hoe zit het met – как обстоят дела с; de timing van de presentatie – тайминг презентации; timing – время; presentatie – презентация).

Teamlid 3: De presentatie duurt ongeveer twintig minuten. We moeten ervoor zorgen dat we niet over de tijd heen gaan. (Презентация длится примерно двадцать минут. Мы должны убедиться, что не выйдем за время; de presentatie duurt – презентация длится; ongeveer twintig minuten – примерно двадцать минут; we moeten ervoor zorgen – мы должны убедиться; dat we niet over de tijd heen gaan – что не выйдем за время; duren – длиться; tijd – время).

Presentator: Goed punt. Laten we een keer oefenen om zeker te zijn van de timing. (Хороший пункт. Давайте потренируемся, чтобы быть уверенными в тайминге; goed punt – хороший пункт; laten we oefenen – давайте потренируемся; om zeker te zijn van de timing – чтобы быть уверенными в тайминге; oefenen – тренироваться).

Teamlid 4: Ik zal de rol van het publiek spelen en vragen stellen. (Я буду играть роль аудитории и задавать вопросы; ik zal de rol spelen – я буду играть роль; van het publiek – аудитории; en vragen stellen – и задавать вопросы; rol – роль; publiek – аудитория; vragen stellen – задавать вопросы).

Presentator: Prima, laten we beginnen. (Отлично, давайте начнем; prima – отлично; laten we beginnen – давайте начнем).

Диалог 9: Обсуждение бюджета проекта

Financieel Manager: Goedemiddag, team. Vandaag bespreken we het budget voor het nieuwe project. (Добрый день, команда. Сегодня мы обсуждаем бюджет нового проекта; goedemiddag – добрый день; team – команда; vandaag – сегодня; bespreken we – мы обсуждаем; het budget – бюджет; voor het nieuwe project – для нового

проекта; budget – бюджет).

Projectmanager: Goedemiddag. We hebben een voorlopig budget opgesteld, maar we hebben uw goedkeuring nodig. (Добрый день. Мы составили предварительный бюджет, но нам нужна ваша одобрение; goedemiddag – добрый день; we hebben opgesteld – мы составили; een voorlopig budget – предварительный бюджет; maar we hebben uw goedkeuring nodig – но нам нужна ваша одобрение; voorlopig – предварительный; goedkeuring – одобрение).

Financieel Manager: Laten we beginnen met de kostenraming. Wat zijn de belangrijkste uitgavenposten? (Давайте начнем с оценки затрат. Каковы основные статьи расходов?; laten we beginnen – давайте начнем; met de kostenraming – с оценки затрат; wat zijn de belangrijkste uitgavenposten – каковы основные статьи расходов; kostenraming – оценка затрат; belangrijkste – основные; uitgavenposten – статьи расходов).

Projectmanager: De grootste uitgaven zijn voor personeel, materiaal en marketing. (Самые большие расходы на персонал, материалы и маркетинг; de grootste uitgaven – самые большие расходы; zijn voor personeel – на персонал; materiaal – материалы; en marketing – и маркетинг).

Financieel Manager: Hoeveel hebben we begroot voor elk van deze posten? (Сколько мы заложили на каждую из этих статей?; hoeveel hebben we begroot – сколько мы заложили; voor elk van deze posten – на каждую из этих статей; begroten – закладывать в бюджет).

Projectmanager: Voor personeel hebben we honderdduizend euro, voor materiaal vijftigduizend euro, en voor marketing dertigduizend euro. (На персонал мы заложили сто тысяч евро, на материалы пятьдесят тысяч евро, и на маркетинг тридцать тысяч евро; voor personeel – на персонал; hebben we honderdduizend euro – мы заложили сто тысяч евро; voor materiaal – на материалы; vijftigduizend euro – пятьдесят тысяч евро; en voor marketing – и на маркетинг; dertigduizend euro – тридцать тысяч евро).

Financieel Manager: Dat lijkt redelijk. Hoe zit het met onvoorziene uitgaven? (Это кажется разумным. Как обстоят дела с непредвиденными расходами?; dat lijkt redelijk – это кажется разумным; hoe zit het met – как обстоят дела с; onvoorziene uitgaven – непредвиденные расходы; redelijk – разумный; onvoorziene – непредвиденные; uitgaven – расходы).

Projectmanager: We hebben een reserve van tien procent van het totale budget voor onvoorziene uitgaven. (У нас есть резерв в десять процентов от общего бюджета на непредвиденные расходы; we hebben een reserve – у нас есть резерв; van tien procent – в десять процентов; van het totale budget – от общего бюджета; voor onvoorziene uitgaven – на непредвиденные расходы; reserve – резерв; totaal – общий; budget – бюджет).

Financieel Manager: Dat is een goede benadering. Zijn er nog andere financiele zorgen die we moeten bespreken? (Это хороший подход. Есть ли еще какие-то финансовые вопросы, которые мы должны обсудить?; dat is een goede benadering – это хороший подход; zijn er nog andere financiele zorgen – есть ли еще какие-то финансовые вопросы; die we moeten bespreken – которые мы должны обсудить; benadering – подход; zorgen – заботы, вопросы).

Projectmanager: Nee, dat dekt alles. Bedankt voor uw tijd en hulp. (Нет, это все. Спасибо за ваше время и помощь; nee – нет; dat dekt alles – это все покрывает; bedankt voor uw tijd – спасибо за ваше время; en hulp – и помощь).

Поделиться:
Популярные книги

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II