Изъян в сказке: бродяжка
Шрифт:
Мэгг всхлипнула. Внутри неё как будто что-то оборвалось, и стало пусто и холодно.
— Я пришёл проститься, малышка, — сказал поэт спустя долгие несколько минут, — друзья рассказали, что меня ищет стража.
— За что?
— Я многое натворил в юности, когда мне было столько, сколько тебе сейчас, и ещё меньше. Как бы там ни было, из Шеана мне лучше убраться.
— Я с тобой! — быстро сказала Мэгг, но Рей решительно ответил:
— Нет.
Что он мог совершить — человек, который даже кроликов, попавших в силки,
Рей обернулся, из его глаз уже исчезло то незнакомое и волнующее, он был снова безмятежен и спокоен.
— По молодости и бедности можно совершить много того, о чём потом станешь жалеть, — пожал он плечами, — и о чём не захочешь вспоминать. На рассвете я покину город, хотя и искренне желал бы посмотреть на твою свадьбу и на твоего мужа.
— Ты хочешь, чтобы я вышла замуж?
Они говорили об этом много раз, но после того, что едва не произошло несколько минут назад, Мэгг должна была спросить снова.
— Больше всего на свете, — решительно ответил Рей. — Я хочу видеть тебя женой богатого лорда и хорошего человека, который будет любить тебя всю жизнь и которому ты ответишь такой же любовью.
— И жили они долго и счастливо?
— В этом мире и в садах Всевышнего, — кивнул поэт.
— А ты… Рей, ты… — она не успела выразить свой вопрос, останется ли он жить с ней и её будущим мужем в поместье, Рей угадал его:
— Я найду чем заняться. Стению мы с тобой исходили вдоль и поперёк, так что теперь, наверное, подамся в Эмир или в Зиан. Если я останусь рядом, всегда нужно будет опасаться того, что правда о тебе выплывет наружу.
— Я не хочу так, — пробормотала Мэгг, сжимая в кулаки вспотевшие руки.
— Я всё равно не усижу на одном месте, — Рей поднялся с постели, поправил покрывало, снова погладил Мэгг по голове и добавил: — Может, мы ещё и встретимся, но сейчас я за тебя спокоен. Кэнт тебя обижать не станет. Хотел бы я…
— Что?
— Остаться до свадьбы и посмотреть на твоего избранника, но, похоже, не выйдет. До свидания, малышка.
Мэгг успела перехватить его руку, сплести свои пальцы с его — сильными, длинными, — и прижать к груди, где бешено колотилось сердце.
— Эй! — Рей высвободился и тронул кончик её носа. — Не вздумай разреветься! Леди это не к лицу, а моей смелой малышке — тем паче.
Эти слова помогли Мэгг удержаться от слёз и почти твёрдым голосом сказать:
— Храни тебя Всевышний, Рей.
В конце концов, она давно уже научилась не спорить с ним. И если он сказал, что должен идти, значит, должен. Когда она станет знатной леди, она, несмотря ни на что, отыщет его, узнает, за что его хочет арестовать стража и снимет с него все-все обвинения. И тогда он будет совершенно свободен, захочет — будет странствовать, а нет — поселится в её поместье или в собственном доме.
«Я тебе это обещаю, Рей», — мысленно сказала она.
Рей отошел
— Забыл, — раздалось из-за шторы, — если смогу, передам через кого-нибудь весточку, скажу, что от Соловья, — снова скрипнуло, и тень исчезла.
— Буду ждать, — произнесла Мэгг, но в пустоту. В спальне она снова была одна.
Наутро она проснулась если не больной, то, во всяком случае, разбитой. Ей всю ночь снилось что-то мутное и пугающее, а думать при свете дня о том, что Рей уже далеко и неизвестно, увидятся ли они снова, было тяжело и больно.
Ни Фанни, которая, помогая Мэгг причесаться, взялась петь народную песенку, ни госпожа Сиан, хвалившая её осанку и цвет кожи, не могли её развеселить.
За завтраком, который лорд Кэнт пожелал съесть в компании дорогой внучки, она была молчалива и задумчива. Старик отставил от себя чашку с травяным отваром и спросил:
— Снова размышляешь о балах, леди Магарет?
— Не совсем, дедушка, — отозвалась Мэгг, — я думаю…
«О том, что вчера ночью была трусихой и глупой гусыней!»
— Я думаю о том, удастся ли мне взглянуть на лошадей для кареты.
Кэнт сделал знак рукой, и слуги, в том числе госпожа Сиан, сидевшая за столом, как член семьи, поспешно удалились. Когда закрылась дверь, лорд произнёс:
— Вчера я был порядочно зол на то, как ты вертела хвостом перед Эскотом. Мы во вражде с его семьей уже добрых полтора века. Но сейчас думаю, что всё складывается неплохо. Земли Эскотов — лакомый кусок, а род насчитывает добрых четыреста лет. Даже мой младше.
— То есть вы хотите, лорд Кэнт…
— Не перебивай, — старик отпил ещё отвара, — я думал отдать тебя за старшего сына лорда Харроу, его не было вчера на балу. Или за Грейсона.
Грейсона Мэгг помнила смутно — это был хрупкий и болезненный юноша, дважды сбившийся с ноги в танце.
— Но Эскот — зверь покрупней. Я пригласил его смотреть лошадей, как ты верно подслушала. И думаю, что тебе стоит взглянуть на них тоже — разумеется, с балкона.
— Буду счастлива, дедушка, — согласилась Мэгг, не испытывая на самом деле никакого счастья. Даже мысль о том, что она увидит милорда Эскота, не могла порадовать её: слишком больно было думать о расставании с Реем.
Но вызывать недовольство Кэнта она не желала, поэтому заставила себя улыбнуться и взбодриться, а к тому моменту, как Сиан и Фанни одели её и вывели на балкон, Мэгг уже почти готова была улыбаться и радоваться, как этого желал бы Рей.
Глава восьмая. Кони и короли
Лошади были великолепны — Мэгг никогда в жизни таких не видела. Тонконогие, с гнутыми шеями, с лоснящимися чёрными шкурами, они казались не животными, а волшебными существами. Их удлинённые тёмные глаза горели задором.