Изъян в сказке: бродяжка
Шрифт:
Между тем вместе с прочими гостями они поднялись по огромной широкой лестнице (причём Мэгг не могла отделаться от ощущения, возникшего, наверное, под влиянием легенды, что каменные орлы наблюдают за людьми), и в величественном холле церемониймейстеры разделили толпу. Большая часть гостей вошла в бальный зал, а Мэгг и Сиан вместе с ещё тремя десятками юных девушек и их дуэний и столькими же юношами остались ждать: они должны были предстать перед королём и получить от него лично разрешение бывать при дворе.
Сиан осмотрела Мэгг внимательно, расправила на её
Мэгг осторожно разглядывала других молодых девушек, и они все показались ей удивительно хорошенькими. Пышные светлые платья делали их похожими на маленькие облачка, их лица были чистыми, улыбчивыми и нежными, волосы — густыми, а голоса, которые изредка доносились до слуха Мэгг, звонкими.
«Неужели я выгляжу так же, как они?», — подумала она с восторгом. Она, бродяжка, приёмная дочь нищего музыканта, похожа на этих красавиц? Воистину, это был сбывшийся сон, ожившая сказка. Сказка Рея.
Мэгг улыбнулась этой мысли, и Сиан рядом довольно вздохнула и сказала:
— Улыбайтесь так почаще, дорогая, и милорд Эскот едва ли дождётся окончания бального сезона, чтобы сделать вам предложение.
Мэгг хихикнула от охватившего её смущения, получила выговор за неуместное хихиканье, и в этот момент церемониймейстер в красном одеянии распахнул перед ними двери зала и объявил громко:
— Перед Его Величеством Эйрихом Четвёртым, королём стенийским и остеррийским, владыкой Загских островов и Белой земли, склоните колени!
Мэгг не видела происходящего в зале — другие девушки закрывали обзор, — но вместе со всеми опустилась на колени, оглушённая шорохом тысячи юбок.
Некоторое время все молчали, а потом церемониймейстер заговорил снова:
— Прошу предстать перед Его Величеством леди Элизию, дочь лорда Росса.
Первая из девушек, сопровождаемая высокой женщиной в чёрном, впорхнула в зал.
— Леди Марию, племянницу милорда Грейвза.
Имена потянулись списком, девушки чередовались с юношами, и хотя Мэгг и ждала своего имени, она всё-таки вздрогнула, когда было объявлено:
— Леди Магарет, внучатую племянницу лорда Кэнта.
Сиан ухватила её за локоть и потянула ко входу, но в этом не было нужды. Всё волнение вдруг исчезло, и Мэгги легко вошла в зал, под множество взоров. Сделала глубокий реверанс, опустила голову, не успев рассмотреть убранства, и услышала:
— Подойдите, леди Магарет!
Она выпрямилась и встретилась взглядом с Его Величеством. Это был гордый, с прямой спиной и широкой грудью старик. Его голова была совершенно седой, но держала корону так, словно та ничего не весила. У него была седая короткая бородка и воинственно накрученные усы. Золотой камзол слепил. За его спиной на кресле с высокой спинкой расположилась верховная ведьма в тёмно-синем платье, её рыжие волосы были уложены наподобие короны. С другой стороны стоял, опёршись на спинку трона, принц Афран.
Мэгги почувствовала, что Сиан осталась у входа, и, не позволяя волнению вернуться, приблизилась
— Как давно вы в столице, леди Магарет? — спросил король очень мягко, даже как будто заботливо.
— Два месяца, Ваше Величество, — ответила Мэгги так, как было давно решено.
— Лорд Кэнт напрасно скрывал вас в провинции, — заметил король.
— Да, это преступление — прятать подобный цветок в глуши, — низким, немного насмешливым голосом прибавила верховная ведьма. — Как вам столица?
Мэгги отважилась посмотреть на ведьму, едва сдерживая бешено застучавшее сердце. Эта женщина говорила с ней, смотрела на неё — и почему-то это казалось куда более важным, чем внимание Его Величества.
— Очень нравится, леди Майла, — с трудом выговорила Мэгг.
— Надеюсь, вы получите удовольствие от пребывания здесь, — сказал принц, а король объявил:
— Добро пожаловать ко двору, леди Магарет!
Она выпрямилась и осторожно отошла к общей толпе, а в зал пригласили следующую девушку.
Представление длилось ещё около часа, но гости не проявляли никаких признаков скуки или усталости — напротив, каждого входящего, девушку или юношу, внимательно разглядывали и шёпотом обсуждали. Госпожа Сиан, пробившаяся к Мэгг через толпу, объяснила, что многие высматривают потенциальных невест и женихов своим родственникам, а то и себе.
Мэгг разглядывать дебютантов было скучновато, так что она на время ушла в свои мысли и вздрогнула, когда вдруг оркестр заиграл фанфары. Король встал с трона и раскинул руки. Мэгг охватило странное волнение, птицы на потолке ожили и защебетали, и все гости как один запрокинули головы вверх — и вовремя. Облака, изображённые на плафоне, расступились, и в вышине божественным светом засияло Око Всевышнего. Полилась нежная, светлая музыка, от которой захотелось заплакать, и в неё удивительно стройно вплёлся голос Его Величества.
— Восславим же здесь, собравшись вместе, милость Всевышнего, даровавшего нам благо в уходящем году.
— Слава Всевышнему! — отозвались гости, и Мэгг вместе с ними.
— Восславим короля Эйриха Четвёртого, избранного Всевышним, короля Стении! — проговорил звонко принц Афран.
— Слава королю Эйриху!
— Восславим наследного принца Афрана, дарованного Стении Всевышним! — сказала леди Майла.
— Слава принцу Афрану! — губы Мэгг выговаривали эти слова как будто сами, а её сердце бешено колотилось.
— Восславим силу магии, оберегающую Стению милостью Всевышнего! — произнёс король.
— Слава верховной ведьме!
— Да будет новый год благополучным для Стении и для каждого из моих подданных!
— Ура! — разнеслось по залу, ударилось в потолок, отдалось в каждом сердце.
— Бал в честь наступающего года открывает Его Величество Эйрих Четвёртый, — произнёс распорядитель, — и верховная ведьма Стении, Её Милость леди Майла.
И действительно, король встал, подал руку ведьме и вывел её в середину зала. Раздались первые звуки уже знакомой Мэгг Королевской паваны.