К теплым морям. Том второй
Шрифт:
– Вот! Вот эти двое — молодцы. А ты, Посвященный, такой же дундук как и Пратт.
– Да иди нахер… - буркнул Физель и вернулся в столовую.
Слободан вздохнул, потом понял, что до сих пор мнет в руках незажженную сигарету и вспомнил что спичек с собой нет.
– Те огня что-ли?
– с мостика спустился попыхивающий трубочкой Капитан, - На — прикуривай…
Некоторое время они молча курили глядя на «Илмаре», потом Капитан глубоко вздохнул и покосился на Слободана.
– Много на нем отплавал?
– Не…
– Это хорошо.
– Почему?
– Потому, что привыкнуть не успел, - пояснил Капитан, - Корабли ведь они такие… К ним привыкаешь и потом расставаться тяжело… Душа болит... Ты давно капитанствуешь-то?
– Меньше полугода. Это мой первый корабль. Первый рейс в чине капитана. И последний...
– Че так?
– Не гожусь я. Раньше думал — справлюсь, а теперь понимаю, что нихрена. Нет во мне характера нужного. Не умею я так как надо.
– А как надо?
– Жестко. Чтоб и с матросами, и с начальством, и с богом морским мочь на своем настоять. Чтоб все как надо было. Без послаблений. А у меня не вышло. Там не вышло, сям не вышло и в результате корабль погубил, людей, груз.
– Что погубил — плохо… Что переживаешь — хорошо. Что понимаешь — тоже. А до того кем был?
– Штурманом. Курсы, карты, лаги, лоты — вот это мое...
– А пойдем — выпьем?
– внезапно предложил Капитан, - Ты-ж белгранец, судя по фамилии?
– Да. Из Срмичей. Это возле Добжичей на право если по дороге на Лужичи.
– Ну тогда пить умеешь. По правильному! Чтоб с закуской, разговорами по душам, и прочим, что положено.
– Умею — что там не уметь-то?
– Не скажи — был я в энтом, как его? Фуапри, или Фуагра — точно не помню. В Гюйоне в общем. Так там…
Капитан махнул Слободану следовать за ним попутно рассказывая, как он на спор перепил экипаж двух гюйонских и одного фессалийского сухогрузов.
…
Джеминг, оставшийся в одиночестве, некоторое время размышлял, потом решительно перебрался на борт «Илмаре» и подошел к Амязу.
– Простите, сяньшен, но наш капитан договорился с вашим, что нам оставят наши личные вещи. Могу я пройти в каюту и посмотреть, что из вещей можно еще спасти?
– Сейшас… Надо убедится, што это бесопасно.
– О! Не переживайте, сяньшен, — мы жили возле камбуза и та часть надстройки уцелела. Я просто войду вон в ту дверь…
Амяз кивнул и пошел с ним. Джеминг подергал дверь и обнаружил, что её заклинило.
– Поберегтися!
Михай, бродивший вокруг с ломом и прикидывавший, что бы им ковырнуть, увидев это обрадовался и, с разбегу вонзив лом между полотном двери и косяком, с хрустом и скрежетом решил проблему. Из помещения вырвался поток воды, несший чудом уцелевший керамический чайничек. Джеминг ловко подхватил его и вежливо поклонился.
– Спасибо, сяньшен. Вы были очень любезны.
– Та нема за шо!
– помахивая ломом Михай гордо пошел дальше.
Амяз
Немало обрадованный сим фактом Джеминг вытряс простыню и принялся отряхивать и складывать туда вещи. Когда он вернулся, Дядя Ши и Ксу уже закончили помогать с посудой и теперь сидели за столом, глядя на мрачного Физеля, который бросал тяжелый взгляды-то на пьяно храпящего Пратта, то вниз, куда ушли Капитан со Слободаном. Чутьем бывалого алкоголика он понял, что они пошли пить и его не позвали, отчего его настроение упало до низшей отметки.
– «Я забрал вещи из нашей каюты.» - Джеминг поставил перед Дядей Ши тюк, - «И нашел ваш чайник.»
– «О! Тысяча благодарностей господин!» - Ши расплылся в счастливой улыбке, - «Я так по нему скучал!»
Кинувшись к тюку, он порылся в нем и извлек деревянную шкатулку с жестяными коробочками.
– «О! И мой чай не пострадал. Позволите, господин?»
– «Разумеется.»
Дядя Ши убежал на камбуз, тщательно отмыл чайник, согрел воду, следя чтобы она была необходимой температуры, соблюдая все необходимые церемонии заварил чай и вернулся в столовую сияя от счастья.
– «Вот теперь, господин, я и в самом деле спасен. Потому, что без чая жизнь — не жизнь.»
– «Я рад, что вам хорошо.» - Джеминг помолчал, - «Скажите — когда вы помогали на камбузе, вы разговаривали с коком? Что она рассказывала?»
– «Она много говорила, господин, но мало сказала. Спросите, что вы хотите знать, чтобы я не утомлял вас пересказом женской болтовни.»
– «Что она говорила про Капитана?»
– «Суровый, но добродушный, опытный, любит поесть.»
– «Немного...»
– «Я сразу сказал, господин — она говорит не говоря.»
– «Что она сказала про старшего помощника? Она делит с ним ложе — про него ей должно быть известно больше.»
– «Сожалею господин, но про него она сказала так же мало. Капитан использует его для решения сложных вопросов. Он умен и хитер, но масштаб его ума и хитрости от её разума ускользает. »
– «Это плохо. Тот, кто сумел спрятать себя от той, с кем проводит ночи, опасен...»
– «Не могу судить об этом, господин — я не достаточно изощрен в таких вопросах.»
– «Китты?»
– «Опытные войны, отличная подготовка, заслужили доверие экипажа.»
– «Чем они добывают пропитание?»