Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

К востоку от одиночества
Шрифт:

На обратном пути из башни диспетчерской я свернул к бетонным ангарам, построенным американцами еще во время войны. Около одного из них стоял джип, на котором обычно ездил Арни. Когда я подошел ближе, в огромных раздвижных воротах открылась маленькая дверца. Из нее вышел Арни с главным механиком, канадцем по фамилии Миллер. Они о чем-то переговорили, потом Миллер сел в джип и уехал.

Арни обернулся и заметил меня. По его виду можно было понять, что произошла какая-то неприятность. Как у большинства экстравертов, неудачи оказывали непосредственное влияние на его внешний облик.

– В

чем дело? – приблизившись, спросил я.

Он не стал утруждать себя ответом, просто открыл маленькую дверь и вернулся в ангар. Я вошел следом. В полумраке я увидел его «Аэрмачи» – лежащим на брюхе и завалившимся на одно крыло. Обе лыжи были разбиты, стойки шасси – сильно повреждены. Виновник этого злодейства стоял тут же – «Бэдфорд», старая трехтонка, используемая на полосе для разных нужд. Очевидно, с ее помощью и покалечили «Аэрмачи».

– Что произошло? – снова спросил я.

– Не имею ни малейшего представления. Пришел утром и обнаружил все вот в таком виде. Ты же знаешь, по ночам тут никого не бывает. Миллер считает, что какая-нибудь пьянь похулиганила. Забрались в грузовик шутки ради, а кончилось этим.

– Чушь собачья!

Повисла долгая пауза. Мы просто смотрели друг на друга. Я почувствовал, что он почтя был готов мне все рассказать, но в последний момент передумал.

– Миллер договорился привезти большую лебедку. Скоро мы его поднимем.

– А что насчет ремонта?

– Он думает, что удастся справиться своими силами. Потребуется пара дней, не больше.

– За два дня очень многое может произойти, Арни.

Он рассмеялся.

– Хотел бы я знать, что ты имеешь в виду, Джо!

– Я тоже. Ну, мне пора идти. – Уже на пороге я обернулся: – Если тебе на пляже еще попадется такая же галька, какую ты вчера дал Илане, припаси для меня, ладно? Пора подумать об обеспеченной старости.

Впрочем, состязание в остроумии никогда не было моим коньком. Я оставил его в полутемном ангаре с улыбкой на лице и страхом в глазах и направился в гавань.

* * *

Симонсен, Фогель и вся остальная компания уже были на берегу, когда я подошел к ним. Стрэттон со здоровяком полисменом уже загружали на борт лыжи и прочее снаряжение.

– Какую погоду обещают? – поинтересовался Симонсен.

– Весь день практически ясно. Вечером может быть туман, но если мы поторопимся, успеем вернуться раньше.

– Ну что ж, в таком случае надо шевелиться, – кивнул он. – Я связался с хозяином фактории в Сандвиге. К нашему прибытию он достанет легкие санки.

С дороги послышался рев мотора. «Лендровер», принадлежащий отелю, на полной скорости подкатил к нам и затормозил в паре ярдов. Первой ступила на землю Илана; в овечьей дубленке, лыжных брюках и солнцезащитных очках она была похожа на туристку из Сент-Морица [8] . Из-за руля вылез портье и начал выгружать багаж. С другой стороны показался Дефорж. Выглядел он вполне прилично, учитывая вчерашние события.

8

Сент-Мориц (Санкт-Мориц) – дорогой лыжный курорт в Швейцарии.

– Такая

рань! – дружелюбно заметил он. – Чуть не опоздали!

Симонсен вскинул брови.

– Мистер Дефорж полетит с нами?

– Только до Сандвига, – пояснил я. – Они с мисс Итэн хотят провести там несколько дней. Собираются охотиться на оленя.

– Боюсь, тесновато будет, – с сомнением проговорил он.

Хотя последняя фраза прозвучала по-датски, Дефорж понял и быстро отреагировал:

– Смотрите, если я вам создаю проблемы, давайте забудем об этом. Может, мне удастся уговорить Арни.

– Вам придется потрудиться, – заметил я. – С его «Аэрмачи» небольшая неприятность. Буду весьма удивлен, если он сможет подняться в воздух хотя бы через трое суток – и то при лучшем раскладе.

Симонсен поинтересовался, что случилось. Я коротко объяснил ему. Фогель и Стрэттон не проявили особого интереса к моему рассказу, зато Сара Келсо жадно ловила каждое слово; при этом на щеках ее играл легкий румянец, хотя в темных глазах не отразилось ничего. Естественно, в мозгах Симонсена не зародилось никаких подозрений; он вполне согласился с версией Миллера и серьезно кивнул головой.

– Бедный Арни! Надо же, и в самый разгар сезона! – Он обернулся к Дефоржу: – Если Джо считает, что мы все поместимся, – у меня нет никаких возражений, мистер Дефорж. Но нам надо поторапливаться. Впереди у нас – тяжелый день, и мне очень не хотелось бы без особой необходимости ночевать на леднике.

– Меня это вполне устраивает, – ответил Джек, направляясь к водителю «лендровера», чтобы расплатиться.

Стрэттон с Симонсеном подхватили их багаж и понесли к самолету. У меня появилась единственная возможность хотя бы кратко переговорить с Иланой. Я подошел к ней вплотную и предложил сигарету. Она взяла и наклонилась, чтобы прикурить от спички, которую я держал в ладонях лодочкой.

– Кстати о прошлой ночи, – негромко произнес я. – Буду вам очень обязан, если вы пока никому не станете рассказывать о подарке Арни.

Казалось, она хотела пронзить меня взглядом. Особенно забавно это выглядело при ее темных очках.

– Хорошо. Но я надеюсь, что в ближайшую встречу вы объясните мне, в чем дело.

Фраза, скорее – утверждение, ответа не требовала, чем я и воспользовался. Во всяком случае, мне и без того хватало забот. Я заглянул в салон, чтобы проверить, как размещен багаж, но Стрэттон хорошо знал свое дело. Все было уложено самым лучшим образом с учетом мест для пассажиров.

Я запустил их в самолет по одному, еще раз тщательно проверил поплавки, забрался в кабину, дал газ, скатился в воду и без промедления пошел на взлет.

* * *

Сандвиг располагался в глубине фьорда, в пятидесяти милях от открытого моря, и вдобавок имел неплохую защиту в виде гряды мелких островков, и узких заливов, глубоко вдающихся в скалистый берег. Он был очень похож на множество аналогичных маленьких рыбацких поселков юго-западного побережья. Его основали на месте одного из старых норвежских поселений, на узкой прибрежной полосе у подножия гор. Выглядел он совершенно бесподобно. Ровно через сорок минут после вылета из Фредериксборга моя «Выдра» уже стояла на маленьком местном пляже.

Поделиться:
Популярные книги

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4