Как Это Сказать По-Английски?
Шрифт:
ученики — pupils
халтура — careless work
УРОК 33 (Продолжение уроков 30, 31, 32)
(Продолжение уроков 30, 31, 32)
Если в английском языке в активном залоге глагол употребляется с предлогом, то и в пассивном залоге эти предлоги обязательно сохраняются.
На английское
English pronunciation is always paid much attention to.
В этой семье хорошо заботятся о детях.
The children are taken good care of in this family.
К нему часто придираются.
He is often found fault with.
Глупых учителей часто высмеивают.
Stupid teachers are often made fun of.
Этой ручкой редко пользуются.
This pen is seldom made use of.
Его всегда теряют из виду во время прогулки.
He is always lost sight of during the walk.
Ее присутствие редко замечают.
Her presence is seldom notice of.
Его часто ставят в глупое положение.
He is often made a fool of.
О нем много говорят по телевизору.
He is much spoken about on TV.
За этим врачом часто посылают ночью.
This doctor is often send for at night.
to look at — смотреть на.
to look after — присматривать за кем-нибудь, заботиться о ком-нибудь.
to look down — смотреть свысока, презирать.
to look up — искать что-либо в справочнике.
to look forward to — ждать чего-либо с нетерпением, предвкушать что-нибудь
to look for — искать
to look about — оглядываться, осматриваться, ориентироваться
to look through — смотреть (в окно), видеть кого-либо насквозь, просматривать что-нибудь
to look into — заглядывать, исследовать
to look on — наблюдать
to call for — требовать
to call on — навещать
to laugh at — смеяться над кем-нибудь
to refer to —
to send for — посылать за
to rely on — полагаться на
to hear from — получить какое-нибудь известие о ком-нибудь
to hear about — услышать о чем-то от кого-нибудь
to hear of — знать, что что-то или кто-то существует
to listen to — слушать
to speak about — говорить о
to speak of — упоминать о
to talk about — говорить о
to take notice of — замечать
to think of — задумать что-то, приходить в голову
to think over — обдумать, обсудить
to find fault with — придираться к
to pay attention to — обращать внимание на
to depend on — зависеть от
to insist on — настаивать на
to object to — возражать, протестовать
to agree upon — уславливаться о чем-нибудь
to wait for — ждать
to make fun of — высмеивать
to make a fool of — одурачивать, поставить в глупое положение
to make use of — употреблять, использовать
to play a trick on — сыграть шутку
to lose sight of — терять из вида
to take care of — заботиться, ухаживать
to set fire to — поджечь
В роли подлежащего пассивной конструкции в английском языке может употребляться не только дополнение активной конструкции, но и обстоятельство места (слова в предложении, которые отвечают на вопросы «где?», «куда?», «откуда?»).
Активная конструкция. Я живу (где?) в этом доме летом. — I live in this house in summer.
Пассивная конструкция. В этом доме живут летом. — This house is lived in summer.
Чаще всего подобные конструкции допускают следующие глаголы с предлогами:
to live in — жить в
to sleep in — спать в
to drink out of — пить из
to lie on — лежать на
В этой кровати редко спят. — This bed is seldom slept in.
Из этой чашки редко пьют. — This cup is seldom drunk out of.
На этом диване редко лежат. — This sofa is seldom lain on.