Как перехитрить дракона
Шрифт:
ству, — признал Иккинг.
— И всё это — из-за ПРОРОЧЕСТВА Старо-
го Сморчка! Всем известно, что Старый Смор-
чок силен в предсказаниях не больше, чем в
Устрашении Чужаков!
— Спасибо, — пробормотал старик.
Но Рыбьеног еще не закончил:
— Я тебе без конца повторяю… Я просто
СИЛЬНО ПРОСТУДИЛСЯ… А-а-апчхи! И не-
важно себя чувствую. Можно, я прилягу?
— Будь как дома, — сказал Старый Смор-
чок, — Можешь расположиться
кровати. А я сделаю тебе горячего меда с ли-
моном. Не забудь, Иккинг, времени у тебя до
десяти часов утра, а потом Рыбьеног умрет.
Помни — ДЕСЯТЬ утра…
Так или иначе, Иккинг оставил своего луч-
шего другаРыбьенога на попечение Старо-
го Сморчка и выбежал за дверь. Он наконец
осознал: времени у него и вправду осталось
совсем немного…
В этот миг он, сам о том не догадыва-
ясь, сделал первые шаги навстречу само-
му
безумному,
самому
несусветному,
са-
мому
пугающему
приключению
в
своей
короткой жизни. Он отправился в неверо-
ятную гонку со временем, гонку, в конце ко-
торой
его
поджидали
купание
в
ледяной
воде и схватка с грозным чудовищем, гонку,
которая будет воспета поэтами и прославится
в веках под названием «Поход За Заморожен-
ной Картошкой».
7. ПОХОД ЗА ЗАМОРОЖЕННОЙ
КАРТОШКОЙ
Иккинг решительно выбежал из дома Старо-
го Сморчка и, не обращая внимания на недо-
вольное
бурчание
Беззубика,
направился
в
Гавань. Первые шестьсот метров он в точно-
сти знал, что нужно делать.
Он пойдет к отцу, расскажет ему, что слу-
чилось, и попросит немедленноорганизовать
Похол За Замороженной Картошкой. Как из-
вестно, Хулиганов хлебом не корми — только
дай отправиться куда-нибудь в поход.
Но когда он наконец отыскал отца, погло-
щенного игрой в Ледяную Лотерею, его уве-
ренность несколько поубавилась.
Стоик
Обширный
обрадовался
появлению
Единственного Сына и Наследника гораздо
меньше, чем можно было ожидать. Дело в том,
что он только что проиграл крупное пари; в
матче
по
Фигурному-Фехтованию-на-Льду
Юные Героини
МИЛИ
Юных
Героев-Хулиганов
со
счетом
четырнадцать-ноль. Поэтому Стоик был да-
леко не в лучшем из своих настроений,
— Вот и слушай после этого Старого
Сморчка и его дурацкиепророчества.
Он
пообещал
Хулиганам
ЛЕГКУЮ
ПОБЕДУ. Говорил — не бойся, ставь
на них хоть все свои деньги. И что в итоге?!
Четырнадцать- НОЛЬ. Бой — Бабы разгромили
нас ВСУХУЮ! Надо было самому догадать-
ся! — бормотал себе под нос Стоик, вытаски-
вая из мешка огромный кусок льда. Что в нём
заморожено? Рыбина? Полезный в хозяйстве
топор? Небольшой стул?
— Папа, — решительно заявил Иккинг. —
Я хочу пойти в поход.
Стоик с удивлением посмотрел на сына.
— Какой еще поход?
—
Помнишь моего друга Рыбьенога? — спро-
сил Иккинг.
Стоик сердито потер нос и хрюкнул.
—
Старый Сморчок говорит, что он набросил-
ся на тебя потому, что его ужалила Гадючка От-
равная и у него началась первая стадия Змеепа-
тита. Эта болезнь вызывает приступы безумия,
и… Дело в том, папа, что если мы не раздобудем
противоядие, Рыбьеног очень скоро УМ Р Е Т. .
Стоик, казалось, не знал, радоваться ему
или грустить. Но, поглядев на сына, он бы-
стренько напустил на себя печальный вид.
— Да… гм… вот беда, — пробормотал Вождь.
—
Вот я и хочу пойти в поход за противояди-
ем, — отчеканил Иккинг.
— А какое оно — противоядие? — поинтере-
совался Стоик.
— Старый Сморчок говорит — Картошка, —
ответил Иккинг.
— ТС-С-С-С-С! — зашипел Стоик. — Нельзя
произносить это слово! К тому же все знают,
что
Страшно-Сказать-Какой-Овощ
суще-
ствует только в сказках— тебе что, Иккинг, это
неизвестно?
— Старый Сморчок говорит, что однажды
Истерики совершили плавание в Америку и
привезли оттуда замороженную Картошку, —
упрямо продолжал Иккинг. — Я НАЙДУ эту
Картошку и спасу Рыбьенога.
— Я ЗАПРЕЩАЮ ТЕБЕ ДЕЛАТЬ ПОДОБ-
НЫЕ ГЛУПОСТИ! — взревел Стоик.
— А если мы не поверим в Картошку, Ры-
бьеног может УМЕРЕТЬ! — закричал в ответ
Иккинг.
Стоик
Обширный
потерял
терпение
и