Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как рушатся замки
Шрифт:

Сегодня в ней собрались трое. Они говорили негромко – не из опасения быть разоблачёнными. Их вынуждала привычка, приобретённая за годы тайных собраний.

В камине затрещало. Из него вырвался сноп искр.

Мужчина хмыкнул. Старая имперская монетка, которую он прокатывал между пальцами на протяжении разговора, оказалась прижата к столу.

— Не стоит забывать, что рассуждения в сослагательном наклонении мы отбрасываем. Ближе к жизни, господа!

В ответ донёсся короткий смех. Женщина стряхнула пепел с мундштука и элегантно поднялась. Второй присутствующий лениво потянулся в кресле,

а затем последовал ее примеру.

— Мистер Росс всегда прав, – улыбнулись тонкие губы. – С нашей стороны неправильно дожидаться угрозы. Лучше устранить её заранее. Так сказать… предупредить последствия.

— Вы меня поняли, – кивнул мужчина. Он подложил купюры под бутылку вина и, расстегнув пуговицы на кителе, бросил его на спинку дивана.

— Я поняла, – благодушно отозвалась она. – Но, с вашего позволения, побуду зрителем. Моя помощь не слишком нужна, верно? Скорее, поддержка.

— Да, ваше вмешательство пока ни к чему.

Второй открыл перед ней дверь, дождался, когда она скроется за лестницей и, громко крикнув: «Ани!» – осклабился.

— Я бы ей не доверял.

Вино наполнило бокал. Мужчина отстранённо всмотрелся в его рубиновые переливы.

— Сто лет не брал в рот алкоголь. А с прошлого года начал. – Договорив, он проглотил залпом и налил ещё. – С доверием у нас сложно. Тебе я тоже не доверяю. Но тебе выгодно быть здесь. И ей.

— Я люблю деньги.

— А она – власть.

— Как будто тебе власть безразлична!

Мужчина в задумчивости забарабанил по подлокотнику.

— Нет. Я хочу закрепиться на моём месте. Хотя и за страну я радею, в отличие от вас. Не зря же в революцию лез на верхние трибуны. У меня есть планы, есть цели. Я собираюсь превратить Сорнию в силу, с которой придётся считаться этому поганому лицемерному миру. Но пока Элерт мешается под ногами, мы никуда не сдвинемся.

— Обратно к монархии, как вариант, – прыснул второй и, прежде чем его собеседник это прокомментировал, плеснул себе вина. – Выпьем за то, чтобы Его Светлость Элерт Катлер сгинул на виселице, и верёвка не оборвалась!

Мужчина поджал губы и молча выпил.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ

Комментарий к Глава 8. Двое

Мы расстаёмся, но лишь на время!

На выходных приступаю к длительному этапу – редактированию.

В будущем в книге появится дополнительная глава; первые главы будут изменены, некоторые расширю дополнительными эпизодами.

Первая часть труда, в который я вкладывала всю себя на протяжении полутора лет, завершена. До скорой встречи в продолжении!

========== Как спадают маски ==========

первый акт уж подходит к концу

закрывается занавес. тихо

неужели мы верим лжецу?

кто виновен? придумано лихо

в черном мире блуждает одна

в красной комнате заговор зреет

для кого же бесценна страна?

а кто властью лишь только болеет

тихо в зале. и свет не горит

наш герой слишком близок к паденью

ещё шаг – и он вниз полетит

чьей на этот раз стал он мишенью?

Комментарий к Как спадают маски

Момент настал: начинаю потихоньку публиковать главы второй книги!

Жду вас здесь: https://ficbook.net/readfic/018b7fca-3f95-750a-8b0d-163ff099aa38

==========

Как спадают маски. Глава 1 ==========

Комментарий к Как спадают маски. Глава 1

Вторую книгу читаем здесь: https://ficbook.net/readfic/018b7fca-3f95-750a-8b0d-163ff099aa38

арбор, 17, 1906 год

— Рассказать тебе сказку, мой милый, храбрый рыцарь? Не отказывайся. Нам некуда торопиться. Помнишь, когда-то мы слушали её в детстве? Тебе нравилось сидеть у окна… Ты ведь понимал, да? Понима-а-ал, ведь история та приключилась… – Повисло задумчивое молчание, а затем голос задорно продолжил: – Тридцать пять лет назад! Представляешь? Каких-то три десятка лет прошло! Почти ничего. Да ты лучше меня знаешь правду.

Невидимый рассказчик сместился ближе, и тени, будто живые, двинулись за ним со всех сторон. Донёсся негромкий смех – его тут же подхватило эхо. Огонёк свечи испуганно дрогнул.

— В огромном замке Императора, что звался Парящим Двором, тем вечером давали бал. Дамы в роскошных нарядах кружились в танце с кавалерами в ярких костюмах; напитки лились рекой, от кушаний ломились столы, а от смеха веселящихся людей сотрясались стёкла. Так приветствовали нового Императора – и никто не горевал о старом. Прошлое уходило под звуки музыки – и под них же, вальсируя с парами, врывалась другая эпоха. Молодой Император – красавец среди красавцев – восседал на троне из чистейшего родия. Рядом, отвернувшись от него, от презрения хмурила брови молодая Императрица. Тёмные локоны спускались до пола, в платье сверкали тысячи драгоценных каменьев… Из-за неё юноши лишались рассудка – она же, ослеплённая ненавистью к стране, отобравшей её свободу, не видела никого. От вида прекрасного Императора томно ахали девушки – и он с удовольствием купался в их внимании… Как их назвать, если не глупцами?

— Заложниками, – глухо прозвучало в ответ.

Она сидела напротив. Тёмные волосы завились от влаги, ещё не стёрлась помада, а с ключиц – золотистая краска. Ткань платья переливалась от нервного танца огней.

В игре света и тени девушка выглядела неестественно бледной; черты заострились, как на посмертной маске, но в глазах отражался живой, лихорадочный блеск.

Однажды она смотрела на него точно так же.

Однажды он не сумел её спасти.

Страх навалился тяжестью. Сердце зачастило, дыхание предательски сбилось. Третий в комнате, почуяв слабину, прекратил свои бесцельные блуждания и резво, почти с детским запалом метнулся к девушке. Пальцы сомкнулись на её шее. Не сдавили – мягко, с омерзительной лаской обрисовали шрам, который выделялся болезненной алой линией.

Лис не шелохнулась.

Он тоже остался неподвижен. Внутри рвалось и стыло.

— Заложниками?

Руки сместились на плечи. Огладили обнажённые ключицы… Однако зрачки не отрываясь следили за ним: вкушали реакцию, ловили малейшее движение. «Ну же, сорвись. Дай мне повод…» – угадывалось в глумливой улыбке, и он крепче стискивал зубы, до боли сжимал кулаки.

Им уже навязали чужим правилам. Прогибаться – верная смерть.

Послышался смешок. Рассказчик отпрянул от девушки и, наконец-то угомонившись, занял место по центру стола – торжествующий хозяин во главе похоронного банкета.

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего