Как я случайно телепортацию обнаружила
Шрифт:
— Люди выперли? — невольно поинтересовалась.
— Леся, молчи!
— Не разговаривай с ними!
— Дура.
Думаю, объяснять, кто здесь кто, не надо.
Существо, обрадованное, что нашёлся отклик в моём лице, воодушевлённо закивал головой:
— Да, люди! Внезапно они заявили, что так как мы не похожи на них внешне, то наше пребывание на их землях неприемлемо и даже оскорбительно для них! — оно экспрессивно начало ходить туда-сюда, периодически взмахивая лапами. — Мы пытались уладить вопрос мирно, посылали переговорщика для решения проблемы, но люди… Они не желали нас слушать, обозвали, вы не
Решила поддержать их цирк:
— Какой кошмар! — возмущённо закричала. Парни уже не реагировали. А мне что, отсюда чувствую себя бесстрашной, что мне всё по силам.
— Именно! Мы тоже так считаем! — он с благодарностью посмотрел на меня, а я чуть не села от неожиданности. — Кто вы, юная очаровательная леди?
— Леся, — скромно выкрикнула из-за спин ребят.
— Приятно познакомиться с вами, Леся. Меня зовут Барнаби Мармадюк Алоизий Бенджи Кобвеб Дартаньян Эгберт Феликс Гаспар Гумберт, — он галантно поклонился, а у меня, кажется, начался нервный тик, — но для вас можно просто Дартаньян.
Смеяться не хотелось, хотелось плакать.
— Весьма признательна. — Всё же выдавила из себя.
— А вы, молодые люди, не желаете представиться? — Дартаньян (боже, не дай мне заржать и испортить такой торжественный момент) перевёл взгляд на мальчиков, которые неохотно, но всё же опустили… э-э-э мечи? Откуда достали?!
Первый выступил Сэм. Сначала прищурился, но потом хмыкнул:
— Сэмюель Вирненберг.
Остальным тоже ничего не оставалось, кроме как по очереди назвать свои имена:
— Томас Маквелл.
— Людвиг Родригес.
— Фрэдерик Тоусон.
Ого, впервые услышала их полные имена и фамилии. А они аристократы, я погляжу. Может, мне тоже нужно было назваться какой-то Олесианной?
— Приятно со всеми познакомится. Если никто не против, прошу проследовать за мной в наше временное пристанище, а то действительно уже заговорились. Лучше продолжить нашу беседу в культурном месте.
К каждому из нас прыгнуло два гамадрила. Зачем, я поняла только когда уже визжала как дикая. Они подхватили нас и попрыгали с нами по деревьям! Я чуть не поседела, а после вежливой просьбы моего сопровождающего, заткнулась.
Парни были более сдержанные: то ли не хотели показывать свой страх, то ли им действительно было всё равно. Мне было не всё равно! Лететь вот так, без страховки, полагаясь только на кучку обезьян, было, наверное, поспешным решением. Но меня никто и не спрашивал!
Повезло хоть, что гоняли нас недолго: через десять минут они остановились и поставили бледную меня на очень толстую ветку. Посмотрев вниз, ужаснулась — высота, как у девятиэтажного дома. Мама дорогая…
Следом за мной прискакали мои спутники. Держались они на порядок лучше, только отряхнулись демонстративно, показывая, что лететь им было ну вот вообще не страшно. Показушники.
Того бессознательного человека тоже захватили с собой. Вот кому реально было безразлично передвижение, так это точно ему.
— Добро пожаловать к нам домой. — Торжественно произнёс говоривший, указывая лапой на…
Я задержала дыхание. Обалдеть! Напоминает город, построенный на деревьях, хотя
Круглые деревянные дома с остроконечными крышами располагались в окружении деревьев. Некоторые были похожи на маленькие башенки, и они тоже крепились к ним. Стояли они на таких же деревянных помостах, практически везде висели удобные к маневрированию в воздухе твёрдые лианы… Боги, да у них даже переходы от дома к дому были, опоясанные по периметру забором!
И это зрелище действительно завораживало.
— Нравится? — отвлёк меня от разглядывания этого чуда голос Дартаньяна.
— Очень. — Выдохнула совершенно искренне.
— Я рад, — он по-доброму улыбнулся, если я правильно интерпретировала выражение морды гамадрила, и обратился уже ко всем: — Тогда милости прошу. — И указал на самый большой в этом месте дом. Видимо, самый главный. С кем мы связались?..
Глава 10
Тишина. Нас устроили за маленькими диванчиками, перед которыми стоял столик. Не знаю, как у остальных, я же ещё не отошла от шока. Дартаньян не шутил, говоря, что обсуждать всё мы будем за чашечкой кофе. Нам действительно всучили по ароматному напитку каждому. Говорить было откровенно боязно, потому что интеллигентно усевшийся своей красной задницей на диван напротив Дартаньян, а потом ещё и перекинувший лапу через лапу и оттопыривший мизинчик, когда попивал кофе, рушил таким образом все устаканившееся в моей голове понятия о его виде. Непроизвольно его поведение выбивало из колеи.
— Многоуважаемый Фрэдерик, не поделитесь ли вы с нами своей проблемой. Мы, как весьма отзывчивая и толерантная к чужим бедам раса, сделаем всё возможное, чтобы вам помочь. — Почему он обратился именно к Фрэду, лично для меня было непонятным.
Но кинув взгляд на вышеупомянутого парня, слегка удивилась, потому что у него не проскользнуло ни единой лишней эмоции. Он спокойно улыбнулся и произнёс:
— Мы весьма благодарны за ваше участие, любезный Дартаньян, — я чуть не крякнула. Любезный? — И непременно воспользуемся вашим предложением, однако, — он чуть понизил голос, — можете для начала сказать мне одну вещь? — пронзительный взгляд в сторону гамадрила.
— Конечно, что вам будет угодно. — Он величественно кивнул.
— Благодарю вас за разрешение, — он сказал это ровно, но мне почему-то послышалась издёвка. — Спрашиваю из чистого любопытства, не желая никого оскорбить своим вопросом. Зачем нам рассказывать вам о нашей проблеме, если вы и так прекрасно осведомлены о ней? — и взгляд глаза в глаза: выжидающий от Фрэда, и совершенно спокойный от Дартаньяна.
— Я немного не понимаю ваши намёки, молодой человек.
Фрэд чуть дёрнул уголком губ:
— Ну как же. — Притворно возмущённо вздохнул. — Всё то время, пока мы обсуждали наши планы, вы сидели и наблюдали за нами. Соответственно, вы прекрасно слышали наш разговор. Мы, конечно, не придали этому значения, однако… — он с тонким намёком глянул на сохранявшего спокойствие гамадрила.
— Да, вы всё верно говорите, почтенный Фрэдерик. Однако вы не принимаете в расчёт то, что и леса эти наши. А значит, мы вольны находиться там, где посчитаем нужным. — Он дёрнул хвостом. От же ж, выкручивается, зараза.