Как злодейка кукурузу выращивала
Шрифт:
Кольца наследника на руке нет…Этот простой, но значимый факт говорит больше, чем тысяча слов.
— Что бы не произошло во дворце, это получило одобрение короля, — в голосе графа звучит твердость, которая заставляет меня вздрогнуть.
Не верю. Как можно? Родного сына…
Однако граф Клосс опытнее и старше, посему лучше знает, каков король на самом деле, которого последние два десятка лет все привыкли считать немощным и отошедшим от дел.
— В этом мире все возможно, ваша светлость.
Действительно. Кому, как не мне, знать.
Мы
— Пока что рано делать выводы. Давайте подождем известий. Исчезновение наследника — не то, что можно легко скрыть.
Киваю. Корнелиус прав.
Мы ограничены в информации.
Но то, что мне удалось вспомнить, что Кайден — антагонист истории об Эльвине, свидетельствует о многом. Если это не вмешательство высших сил, то не так уж и бесполезна моя память, как мне казалось прежде.
Уверена, стоит поднапрячь как следует мозги, я еще что-нибудь вспомню. Нужно снова попробовать прочитать дневник. Вдруг незнакомый язык сложится во что-то понятное.
Предательство!
Меня словно током прошибает.
Слово, накарябанное второпях на уголке черновика! Это точно связано с тем, что произошло с Кайденом в столице. Готова руку на отсечение дать. Черт! Лиссандра, Лиссандра, думай!
Похищение, главарь разбойников…Какие могут быть разбойники в столице Азарина? Преступность в городе практически минимальная. Головорезам с большой дороги делать нечего в полном стражи граде.
А похищение?
Может, Кайдена похитили разбойники, и он, чтобы не предать страну, сбежал и прошел во врата?
Нет, как-то глупо звучит…Ладно, сдаюсь. Слишком устала, чтобы мыслить здраво.
Ясно точно, что бы ни случилось в столице после моего отъезда, это в конечном итоге стало причиной превращения Кайдена в злодея романа, сумасшедшего и жаждущего мести.
И раз принц — антагонист, значит, он должен еще появиться в сюжете, и значит, что он точно не умрет сейчас, точно в полном порядке и точно проснется, чтобы потом снова появиться и претворить в жизнь свои тайные злодейские планы!
Погодите-ка…
Раз принц не главный герой, то кто тогда? И действительно ли Эльвина — центральный персонаж сюжета?
То, в чем я прежде не имела никаких сомнений, перестало казаться истиной в последней инстанции.
Сын графа, Карл — мужчина средних лет с такой же редкой шевелюрой на голове, как и у отца — заканчивает осмотр принца и выносит вердикт, что с ним все в порядке:
— Все, что мы теперь можем — ждать, пока он придет в себя.
Рана на брови Кайдена обработана и обеззаражена, шишка на макушке осмотрена и опасности для жизни не представляет.
— Мы с сыном останемся в соседней комнате, — граф кивает, кладет руку на плечо Карлу, и оба покидают комнату.
Пейсли заглядывает почти сразу после их ухода, чтобы предупредить, что тоже будет по соседству.
Оставшись
12
— Лисси! Лисс! Смотри!
Кайден улыбается, показывая своим пухлым детским пальчиком на уползающую в колючие кусты змею.
Как эта рептилия оказалась в саду королевского дворца?
Глаза мальчика лучатся синими вспышками. Выхватив из-за пояса свой тренировочный деревянный меч, принц крадется к месту, где укрылась змея, и раздвигает ветви шиповника. Ловко поддев ее острием, он поднимает ее в воздух.
Чешуйчатая черная красавица оплетает дерево клинка своим извилистым упругим телом, ее голова с желтыми пятнами покачивается в такт движениям Кайденова меча.
— Гляди!
— Н-не надо…
Не в силах пошевелиться, я застываю, пальцами теребя от волнения ткань юбки. Чем ближе протягивает ко мне Кайден меч, тем меньше во мне сил.
Ни убежать, ни отшатнуться не в состоянии. От страха в жилах едва ли не стынет кровь.
В глазах мальчика озорство и восторг. Ему невдомек, какой ужас рождают во мне его поступки. Словно завороженный, Кай протягивает свободную руку, желая коснуться чешуек опасного существа.
— Не трогай ее!
Раздвоенный язык змеи, казалось, трепетал от нетерпения. Ее тело медленно покачивалось. Во мне нарастает паника.
Рука Кайдена приближалась. Его восторженные синие глаза искрились, отражая солнечный свет, но в них не было ни капли страха, только безумное желание.
Змея, с её блестящими чешуйками и грациозными движениями, была одновременно красивой и угрожающей, как затмение, которое знаменует как чудо, так и разрушение.
Неожиданно, рептилия вдруг повернула голову к принцу и бросилась, разжимаясь, словно пружина, вперед, увеличиваясь в объемах и распахивая свою пасть с острыми, словно бритва, зубами, поглотив моего друга целиком.
Возвышающееся чудовище глядело на меня сверху вниз, отбрасывая тень и загораживая своим исполинским телом свет.
Змея, словно наслаждаясь моим страхом, медленно опускала голову, её глаза сверкали, как два светящихся угля. Я чувствовала, как в груди нарастает страх.