Какими мы были
Шрифт:
— Я прошу тебя проявить к ней больше доброты. Выслушай её. — Он поцеловал костяшки её пальцев, заставляя побежать тепло через тело. — Ты предложила мне это и этим исцелила меня. Теперь я прошу тебя сделать то же для моей сестры.
Кейтилин обвила рукой шею своего доброго мужа, желая оказаться дальше от его печального взгляда. Он смотрел на неё, словно она была мученицей, святой, когда она не была ни той, ни другой; Кейтилин осуждала и была преисполнена недоброжелательности.
— Я была бы рада помочь твоей сестре, Нед, — пробормотала она ему в плечо. —
— Прошу, попытайся, — ответил он, привлекая её в свои объятия, равных которым не было на свете.
________________________________
На следующий день Кейтилин нашла Лианну в её старой комнате. Сир Джейме объявил о её приходе. Она ступала в эту комнату не больше нескольких раз, никогда не задерживаясь. Она оставалась нетронутой с тех пор, как Лианна покинула замок, и некоторые считали, что нахождение рядом с ней принесёт неудачу. Но Лианне она явно приносила комфорт. Она сидела на кровати с подушкой на коленях.
— Добрый день, Лианна. Я искала Вас, — сказала Кейтилин своей названой сестре. — Я надеюсь, мы можем говорить прямо, как сёстры.
Лианна кивнула, расширив глаза. В непосредственной близости Кейтилин отметила про себя, что королева небезупречна. У неё были веснушки, рассыпавшиеся по длинному носу, и толстые брови, хотя и довольно аккуратные. В сочетании с большими глазами и мальчишеской фигурой эти черты делали её похожей больше на ребёнка, чем на женщину, которому необходимы внимание и забота.
Лианна села в кровати; рядом на кресло опустилась Кейтилин.
— Нам недоставало Вас вчера на ужине, — тихо сказала ей леди Старк.
— Боюсь, что я не могла заставить себя прийти, — в тон ей ответила золовка голосом, звучавшим заученно. Это придворный тон, поняла она. — Дорога утомила меня.
— Вам не нужно скрываться от меня, милая Лианна, — нахмурившись, сказала Кейтилин. — Ваш брат заботится о Вас. Я хочу помочь.
Лианна замолкла. Она затеребила кружева спереди на её платье, явно чувствуя от чего-то неудобство. Однако Кейтилин чувствовала, что это будет не просто разговор.
К её удивлению, королева частично расстегнула шнуровку, дав грудям немного большую свободу. Она заметила, что они неестественно большие, плохо приспособленные к её небольшому телу. В них молоко, поняла она, и много. Её дискомфорт, вне сомнения, вызван болезненностью от отсутствия ребёнка, который сосал бы его и облегчил их вес; Кейтилин повезло никогда не испытывать такой боли, но хорошо знала о ней из причитаний Лизы, чьи выкидыши также оставляли грудь чрезмерно чувствительной на целые месяцы.
— Я знаю, что Нед попросил тебя об этом, — пробормотала королева, глядя в сторону от Кейтилин. — Я очень хорошо знаю, что ты нашла меня неприятной. Я не виню тебя. — Кейтилин открыла рот, чтобы возразить, но Лианна пригвоздила её холодным взглядом, заморозив слова в её горле. — Я многое забрала у тебя, в конце концов. Если ты хочешь уйти, я скажу брату, что ты была добра со мной. Я не буду заставлять тебя обмениваться словом с драконьей шлюхой.
— В-Ваше Величество, я
— Разве не так все они называют меня? Этим утром я проезжала через деревню, где имела обыкновение бегать ребёнком, а мне плюнули под копыта лошади и назвали драконовой шлюхой. — Лианна вздохнула, словно извергнув пламя. — Если хотите, можете верить в это, миледи. Я уже сама начала в это верить. — Кейтилин не знала, как ответить; между ними опустилось затишье, давящее грудь и вызывающее беспокойство. Лианна снова заговорила, облегчая эту тяжесть: — Боги наказали меня, леди Кейтилин. Ваша доброта необоснованна.
— Вы верите, что заслуживаете наказания? — услышала Кейтилин свой голос. Ей сразу захотелось взять свои слова обратно, когда страдание в глазах Лианны ужалило её. — Простите…
— Я полагаю, что была наказана достаточно, когда боги забрали у меня отца и брата, лишив Вас мужа и оставив меня сиротой с разбитым сердцем. Я думаю, что была наказана, когда Рейгар отказал мне в желании вернуться домой, когда война обострилась. Я думаю, что боги достаточно наказали меня, забрав пятерых младенцев из моего чрева и заставив меня зарыть их в землю. Может, я заслужила всё это за всех мужчин, женщин и детей, которые умерли из-за моей глупости. — Лианна сжала свои маленькие ручки в кулаки, и Кейтилин уставилась на них вместо яростного выражения её лица. — Но глупость эта была лишь наполовину моя. Рейгар был тем, кто убедил меня уехать, зная, как я несчастна от своей помолвки. Рейгар — тот, кто лгал мне, говоря, что любит меня, когда всё, что он хотел от меня — чтобы я раздвинула ноги и предоставила ему ребёнка. Я была ещё наполовину дитя; Рейгар был старше меня, разумнее, но так же эгоистичен и так же виновен. Тем не менее, больше всех страдаю я. Где в этом справедливость?
— Я заявляю, что нет никакой справедливости, Ваше Величество — мягко сказала ей Кейтилин.
— Теперь у него в постели новая женщина, та, которую называют Светом Запада. Я зовусь волчьей сукой и шлюхой, в то время как она — сияющий свет. — Лианна сухо посмеялась, застав Кейтилин врасплох. — Ирония всего этого в том, что я вышла замуж за Рейгара прежде, чем он уложил меня в постель. Под сердце-деревом, вот в этой богороще, мы сказали свои обеты, а после трава перед ним послужила нам брачным ложем. Я никогда не была его шлюхой. Я всегда была его женой.
— Принцесса Элия также была его женой, — напомнила Кейтилин, внезапно осмелев. — Леди Серсея сделала с Вами то, что Вы сотворили с принцессой Элией.
Лианна грустно улыбнулась.
— Я не забыла об этом. После того, как Рейгар женился на Серсее Ланнистер, я молюсь богам, чтобы они передали мои извинения Элии Мартелл на небесах. Я молюсь, чтобы они дали мне то же благородство, с которым держалась она в таком унижении. — Она сделала паузу и заговорила снова, низким и скрытным голосом: — Но боги были добры к ней. Они убили её.