Калила и Димна
Шрифт:
Наконец сыновья того старца вняли его увещаниям и решили последовать его советам, поняв, что они сулят им лишь благо. Старший его сын отправился в землю под названием Маюн, чтобы заняться там торговлей. На пути ему встретилось место, где река разлилась и образовалось целое озеро жидкой грязи. У того человека была повозка, которую везли два быка, одного из них звали Шатраба, а другого — Бандаба. Шатраба увяз в грязи, и как ни старались вытащить его хозяин и слуги, они не смогли сделать этого. Наконец они дошли до полного изнеможения, и купец решил двинуться дальше. Он оставил с быком одного из своих слуг, сказав ему: «Может быть, грязь высохнет, ты сможешь вытащить Шатрабу и приведешь его ко мне». Слуга, которому пришлось провести ночь одному в этом диком месте, был напуган, и ему
Некий человек пустился в путь по степи, где было множество хищных зверей, что были грозой для путников. Тот человек знал, что дорога его полна опасностей, был настороже и всего опасался. Не прошел он и половины пути, как с вершины одного из ближних холмов на него бросился злобный и свирепый волк. Увидя, что зверь преследует его, человек тот несказанно испугался и стал поспешно оглядываться направо и налево в поисках места, где мог бы он найти защиту от волка. Вдалеке он увидел селение, от которого его отделял широкий водный поток. Путник побежал к селению, но, добежав до воды, не нашел моста через реку. Увидев, что волк догоняет его, человек, не раздумывая, бросился в воду, хотя почти не умел плавать. Он утонул бы, если бы несколько жителей селения не заметили его. Они бросились все вместе к нему на помощь и вытащили его из воды, когда он уже шел ко дну. Оказавшись на суше и поняв, что волк ему больше не угрожает, путник начал осматриваться и заметил неподалеку на том же берегу уединенное строение. Он сказал себе: «Войду-ка я в тот дом и немного отдохну там от пережитых страхов».
Но подойдя к дому и заглянув в него, путник обнаружил там шайку разбойников, что делили добро купца, которого только что ограбили на дороге и собрались убить.
Увидев такое, путник преисполнился ужаса и кинулся прочь к селению. Добежав до одного из строений, он прислонился спиной к стене, чтобы перевести дух от пережитого страха, и тут стена обрушилась на него, и он погиб под ее обломками».
Выслушав притчу, купец сказал своему слуге: «Да, ты прав, я тоже слышал об этом».
Что же касается быка Шатрабы, то он, когда грязь подсохла, выкарабкался и, отдохнув от смертного страха, стал пастись на цветущем лугу, где было множество свежих трав и полноводных ручьев. От обильной пищи и привольной жизни бык разжирел и, радуясь безопасности и отсутствию врагов, громко мычал.
Поблизости от луга, где поселился бык Шатраба, была роща, владение огромного льва, царя диких краев. В роще той водилось множество подвластных ему зверей — волков, шакалов, лисиц, тигров и пантер. Лев был до крайности своеволен, не советовался со своими подданными и не желал прислушиваться к их мнению. В жизни своей он не видал ни одного быка и не слышал звуков, подобных мычанию, ибо никогда не покидал своих владений и не рыскал в поисках добычи, которую приносили ему его приближенные и воины.
Среди его подданных были два шакала. Одного из них звали Калила, а другого — Димна, и оба отличались хитроумием, большой ученостью и великими знаниями. И однажды Димна, что всегда замечал всякую малость, ибо был наблюдателен, зол и завистлив, сказал Калиле: «Послушай, братец, почему это лев вот уже долгое время не покидает своей рощи, словно боится даже прогуляться?» Калила ответил ему: «А тебе-то какое дело до льва и почему ты спрашиваешь об этом? Мы служим нашему царю и покорны его велению, делаем то, что ему нравится, и избегаем упоминания о вещах, ему неугодных. Мы не знатные вельможи, которым пристало толковать о царях и обсуждать их поступки. Оставь это и знай: если будешь говорить о том, что тебя не касается, и делать то, о чем тебя не просят, с тобой может случиться то же, что произошло между плотником и обезьяной». Димна спросил: «А что с ними было?» И Калила
«Говорят, что однажды увидела обезьяна, как плотник, сидя на бревне, раскалывает его на козлах двумя клиньями, забивая один клин и вынимая другой. Обезьяне это очень понравилось, и, когда плотник ушел по какому-то делу, она решила заняться тем же, не ведая, что на каждую работу нужен мастер. Она забралась на козлы и уселась на бревно, не заметив, что хвост ее попал в щель. Когда она вытащила клин, то бревно защемило ей хвост и от боли обезьяна потеряла сознание. В это время пришел плотник и, увидев непрошеную гостью, схватил палку и избил обезьяну до полусмерти так, что прежняя боль показалась ей ничтожной».
Димна промолвил: «Я понял смысл твоей притчи и признаюсь, что до недавнего времени не стремился к общению с царями, не считая себя мастером в обхождении с ними. Но теперь повлекли меня помыслы к высшей доле. Знай, что близости к владыкам можно желать не только для того, чтобы набить себе утробу, но и чтобы посрамить врага и возвеличить друга. Среди людей немало таких, что не обладают ни доблестью, ни мужеством, поэтому радуются всякой малости и довольствуются ничтожными подачками, словно псы, виляющие хвостом и стоящие на задних лапах ради обглоданной кости.
Но те, чьи сердца бьются желанием почестей и славы, не примирятся с низким положением и не остановятся на малом — они постоянно будут стремиться душой к тому, чего достойны и что им пристало. В этом они уподобляются льву — если царь зверей поймает зайца и вдруг видит пробегающую неподалеку антилопу, то он бросает ничтожную добычу ради той, что ему более подобает.
Всякий, обладающий силой и властью, любит, чтобы ему льстили и перед ним унижались. Разве ты не замечал, как долго пес виляет хвостом, прежде чем хозяин бросит ему корку хлеба? А могучий слон, прославленный своими достоинствами и мощью, не станет есть поднесенного ему корма, пока его не погладят и не обратятся со льстивыми и ласковыми словами. Кто богат и щедр к себе и другим, тот добродетелен, превознесен над всеми смертными и главенствует над своими друзьями и собратьями, и даже если он умрет молодым, считай, что прожил он долгую жизнь. Если же человек не стремится к большему, чем имеет, прижимист и скуп и не желает тратиться на себя и своих родичей, то жизнь его хуже смерти, а сам он подобен погребенному заживо. Недаром говорится: «Нужда и скупость убивают», а еще сказано: «Хуже скота тот человек, что хлопочет лишь для того, чтобы набить утробу, не заботясь о доблести и чести».
И Калила ответил: «Мне понятен смысл твоих слов, но я не могу с ними согласиться. Поразмысли хорошенько: разве тебе не ведомо, что человек должен знать свое место и не переоценивать свои способности и силу? И если он достойно вознагражден по мере своих заслуг, исполняя должность, то ему пристало быть довольным, не домогаясь невозможного. Что же касается нас, то я не вижу ничего унизительного в нашем теперешнем положении».
Димна возразил: «Люди борются за свое положение, и каждому оно достается сообразно честолюбию, ибо лишь честолюбие возвышает и выводит из ничтожества к высоким степеням. Тот же, кто не стремится к славе и равнодушен к своей чести, сам себя низводит в разряд ничтожных, даже если ранее был вознесен судьбою, ибо подняться к вершине трудно, а низвергнуться в бездну легче легкого. Тяжко поднимать на плечи увесистый камень, но ничего не стоит сбросить его с плеч на землю. Где твоя доблесть, где твое честолюбие? Нам с тобой пристало стремиться к высокому положению, если мы в состоянии сменить нашу участь, а не мириться с нынешним прозябанием».
«Что же ты задумал?» — осведомился Калила, и Димна ответил: «Я хочу воспользоваться случаем и дать совет льву, нашему царю, ибо он в растерянности и не знает как быть. Если он прислушается к моим словам, то приблизит меня и сделает своим советником и другом».
«А откуда тебе ведомо, что лев в беспокойстве и тревоге?» — спросил Калила, и Димна ответил: «Об этом говорят мне мои чувства и разум — ведь проницательный муж всегда знает, что происходит и с его врагом, и с другом, ибо по виду и поведению способен понять самые сокровенные побуждения и мысли».